Книга первая Статья 1 Два меча предоставил Бог земному царству для защиты христианства. Папе предназначен духовный, императору - светский. Папе предназначено ездить верхом в положенное время на белом коне, и император должен держать ему стремя, чтобы седло не сползло. Это значит: кто противится папе и не может быть принужден церковным судом, того император обязан принудить при помощи светского суда, чтобы был послушен папе. Точно так же и духовная власть должна помогать светскому суду, если он в этом нуждается.
Статья 6 § 1. Все, что бы человек ни оставил после себя из своего имущества, называется наследством. § 2. Кто принимает наследство, тот должен по закону платить долги в пределах стоимости движимого имущества. Долг, вытекающий из кражи, грабежа или по игре, он не обязан покрывать, равным образом и какой-либо иной долг, в котором он не получил встречной выгоды или не был поручителем; такой долг должен наследник покрыть, если будет доказано по праву со стороны 72 лиц, которые все являются свободными шеффенского сословия или законнорожденными литами. § 4. Наследнику также должно быть уплачено все то, что должны были умершему.
Статья 27 § 1. Каждая женщина оставляет двоякого рода наследство: свою женскую долю - своей родственнице, которая является ближайшей по женской линии, и наследство - ближайшему родственнику, будь то женщина или мужчина. § 2. Каждый мужчина рыцарского рода оставляет двоякого рода наследство: наследство - ближайшему родственнику, равному ему по рождению, кто бы он ни был, и особое имущество воина - ближайшему способному носить меч родственнику. Кто не принадлежит к рыцарству и военного щита не имеет, тот в случае смерти оставляет только наследство, но не военное снаряжение.
Статья 29 В отношении земельной собственности и надельной земли сакс утрачивает права, если не заявляет о них в течение тридцати лет и одного года и одного дня. Государство и шваб никогда не утрачивают права собственности, поскольку они могут его доказать свидетелями.
Статья 30 Каждый пришлый приобретает наследство в Саксонии по праву страны, а не по личному праву, будь то баварец, шваб или франк.
Статья 31 § 1. Муж и жена не имеют раздельного имущества при их жизни. Если же жена умирает при жизни мужа, то после нее не переходит по наследству к ближайшим [ее] родственникам никакое движимое имущество, кроме женской доли и земельной собственности, если она ее имеет. Жена не может без согласия мужа также отчуждать что-либо из ее имущества так, чтобы из-за этого он потерпел ущерб в [своих] правах. § 2. Если муж берет жену, то он берет в свое владение [ge-were] все ее имущество в порядке правомерной опеки. Поэтому жена не может давать мужу никакого дара ни из ее земельной собственности, ни из ее движимого имущества, так как тем самым она отнимает это имущество у своих правомерных наследников после своей смерти; муж не может приобрести никакого другого права владения на имущество жены, кроме того, которое он приобрел с самого начала в силу его права на опеку.
Статья 32 Жена, далее, никоим образом не может приобрести права собственности на имущество, служащее для ее пожизненного содержания; также не может этого и ее наследник после ее смерти, если свидетелями будет доказано, что оно было ей дано пожизненно. Если она будет утверждать, что это ее собственность, и если это будет затем опровергнуто по праву, то она теряет и то, и другое: и собственность, и пожизненное содержание.
Книга вторая Статья 1 Если сеньоры объединяются клятвой и при этом игнорируют империю, то они действуют тем самым против империи.
Статья 13 § 1. Теперь внемлите о преступлениях и какое за них наказание ожидает. Вора надлежит повесить. Если же в деревне произойдет кража днем ценою меньше трех шиллингов, то за это сельский староста в тот же день может подвергнуть телесному наказанию [побоям и выстриганию волос] или [дать] откупиться тремя шиллингами. Затем тот считается обесчещенным и лишенным прав. § 2. Это высший суд, который имеет сельский староста; он не может судить по тому делу, если прошла ночь после подачи жалобы. Но о деньгах и ином имуществе он может судить позже. § 3. Такое же наказание полагается за неверные меры и неверные весы, за обман в торговле, если это раскрывается. § 4. Всех тайных убийц и тех, которые ограбят плуг, или мельницу, или церковь, или кладбище, а также изменников и тайных [ночных] поджигателей, или тех, которые выполняют чужое поручение в своих корыстных целях, - их всех следует колесовать. § 5. Кто убьет кого-нибудь, или [незаконно] возьмет под стражу, или ограбит, или подожжет, кроме тайных [ночных] поджогов, или изнасилует девушку или женщину, или нарушит мир, или будет застигнут в нарушении супружеской верности, тем следует отрубить голову. § 6. Кто хранит краденое или награбленное или оказывает этому помощь, и, если он будет изобличен в этом, его следует наказать, как тех. § 7. Христианина - мужчину или женщину, - если он еретик, и того, кто имеет дело с волшебством или с отравлениями, если он будет в том изобличен, следует подвергнуть сожжению на костре. § 8. Судья, который не наказывает за преступление, тот сам подлежит тому же наказанию, которому должен был подвергнуться преступник. Никто не обязан посещать судебное заседание этого судьи и участвовать с ним в суде, поскольку он сам пренебрег правосудием.
Статья 24 § 1. Никого нельзя лишить права владения по суду, даже если он бесправно владеет, иначе как при помощи правомерной жалобы, если он сам присутствует, или вызвав его для суда в надлежащий судебный день; если он не явится, то тогда его можно по праву лишить права владения. § 2. Каждый может по праву лишиться прав на свое имение, если он его продаст или заложит, или передаст права на него или не объявит своему [новому] господину, или если оно будет от него отсуждено по земскому или по ленному праву, или если он иным образом передает без принуждения; тогда он справедливо лишается права владения. Поэтому никого нельзя по праву лишить права владения, кто владеет, разве только он присутствует для ответа или будет по жалобе вызван в надлежащий судебный день.
Статья 27 § 1. Кто уклонится от уплаты мостовой пошлины или водной пошлины, тот должен платить в четырехкратном размере. Кто уклонится от уплаты рыночной пошлины, тот должен уплатить 30 шиллингов. Четыре пешехода уплачивают один пфенниг, один верхом на лошади - половину пфеннига; нагруженный воз - четыре туда и обратно. Это уплачивается в качестве водной пошлины; в качестве мостовой пошлины - половина. § 2. Священники и рыцари, и их челядь свободны от таможенных пошлин. Каждый также должен быть свободен от таможенных пошлин, когда он едет [в повозке] или верхом или идет пешком, если он не пользуется паромом или мостом, и с полным правом он должен быть свободен от пошлины за охрану [конвой], если он хочет рисковать своим имуществом и своей жизнью. Если же он кому-нибудь вносит пошлину за охрану, то тот должен его охранять от ущерба в пределах округа своей охраны, в противном случае он должен ему возместить [ущерб]. § 3. Порожний воз платит половину пошлины против нагруженного, полвоза - половинную часть. § 4. Кто едет ненадлежащим путем через обработанное поле, тот платит за каждое колесо один пфенниг, а едущий верхом - половину, и они должны возместить ущерб, если хлеба стоят на поле. Для этого можно у них взять залог. Если они противоправно препятствуют взятию залога, то их можно задержать, призвав на помощь; тогда они должны будут возместить за призыв на помощь в размере трех шиллингов, и все же обязаны дать по праву залог.
Статья 28 § 1. Кто рубит дрова, или косит траву, или ловит рыбу в естественном водоеме, принадлежащем другому, тот карается тремя шиллингами; ущерб он возмещает по закону. § 2. Если он ловит рыбу в прудах, которые вырыты, или рубит [на дрова] посаженные или плодовые деревья, или срывает чужие фрукты, или срубает межевые деревья, или выкапывает камни, которые врыты в качестве межевых знаков, то он должен уплатить 30 шиллингов. Если его застают на месте, то у него можно взять залог или его задержать за ущерб без согласия судьи. § 3. Кто ночью крадет скошенную траву или нарубленные дрова, тот карается ивой. Если он крадет днем, то он подвергается телесному наказанию. § 4. Вода, имеющая течение, является общей для транспорта и для рыбной ловли. Рыболов вправе, далее, использовать правый берег так далеко, как он может шагнуть из судна.
Статья 38 Должен быть им возмещен вред, причиненный чьей-либо небрежностью, будь то от пожара, или колодца, который не был обнесен оградой высотою до колена над землей, или если кто-либо застигнут или сбросит человека или животное тогда, когда он целится в птицу. За это ему не отказывают в жизни и здоровье [т.е. не подвергают его смертной казни или изувечивающим наказаниям], хотя бы человек умер, но он должен оплатить за него его вергельдом.
Статья 39 § 1. Кто зерно ворует ночью, тот отвечает виселицей. Если же он ворует днем, то отвечает шеей. § 2. Если кто-либо проезжий скармливает [коню] зерно на поле, но никуда его не увозит, то он возмещает убыток соответственно его размеру.
Статья 40 § 1. Чья собака, или боров, или лошадь, или бык, или какое-либо другое животное убьет или искалечит человека или скот другого, его хозяин должен возместить вред соответствующим вергельдом или по действительной стоимости, если свое животное опять возьмет во владение после того, как он о причине узнал. § 2. Если же он прогонит [животное] и не возьмет его во двор или в дом, и не будет кормить или поить, то он не отвечает за вред. Тогда пусть тот овладеет животным за причиненный ему вред, если он захочет.
Книга третья Статья 1 § 1. Ни за какое преступление нельзя разрушать крестьянские дома, разве только в них была изнасилована девушка или женщина или туда притащена для изнасилования. Об этом [разрушении дома] должно быть решение суда, если [обвинение] не будет опровергнуто на суде. Если же по этому поводу состоялось решение, то, хотя тот затем явится и изнасилование опровергнет, его ущерб [от разрушения дома] все же ему не возмещается, потому что это не было опровергнуто до того, как по этому поводу состоялся суд. Всякое живое [лицо], участвовавшее в изнасиловании, должно быть обезглавлено.
Статья 3 Женщину, которая носит в себе живого ребенка, нельзя присуждать к более тяжелому, чем телесное, наказанию. Слабоумных и умалишенных не следует подвергать наказанию. Если же они кому-либо и причиняют вред, то их опекун должен возместить его.
Статья 7 § 1. Еврей не имеет права быть поручителем христианина, если бы он хотел отвечать вместо христианина. § 2. Если еврей убьет христианина или совершит против него преступление и будет при этом схвачен, то его судят так же, как христианина. § 3. Если, далее, христианин убьет еврея или совершит против него преступление, то его нужно судить за нарушение королевского мира, который Он в отношении него нарушил. Этот мир добыл им Иосиф от императора Веспасиана, когда он излечил его сына Тита от ломоты. § 4. Если еврей купит или возьмет в залог чашу, или [церковные] книги, или церковное облачение, тогда он не имеет ручателя, и если найдут эти вещи у него во владении, то его судят как вора. Если еврей что-либо из других вещей покупает, не скрываясь и не крадучись, при дневном свете и в незапертом доме и если он может это доказать сам-третий, то он сохраняет свои деньги, которые он за них уплатил или ради них одолжил, при помощи своей присяги, хотя бы эти вещи оказались крадеными. Если, однако, у него доказательств не будет, то он теряет свои деньги.
Статья 33 § 1. Каждый имеет право суда у короля. § 2. Каждый должен также отвечать перед королем во всех местах по своему праву, а не по праву жалобщика. § 3. Он должен также отвечать по каждой жалобе, по которой его обвиняют, разве только его вызывают на поединок. Тогда он может отказаться отвечать, если это не в той местности, откуда он родом. § 4. Если претендуют на его земельную собственность, то он должен отвечать только в той местности, в пределах которой она находится. § 5. Король должен, далее, судить по поводу земельной собственности не по праву лица, а по праву той страны, где она находится.
Статья 42 § 1. Бог создал человека по своему подобию и своими страданиями освободил одного так же, как и другого. Ему бедный так же близок, как и богатый. § 2. Так вот, пусть вас не удивляет, что эта книга так мало говорит о праве министериалов. Ибо оно так многообразно, что никто не может его исчерпать. Под властью каждого епископа, аббата и аббатиссы министериалы имеют особые права; поэтому я и не могу их описать. § 3. Когда впервые было установлено право, тогда не было никаких министериалов; и все люди были свободными, когда наши предки пришли в эту страну. По правде говоря, мой ум не может понять того, что кто-нибудь должен быть в собственности другого. И о том, что это было, мы не имеем никаких свидетелей.
Статья 52 § 1. Немцы должны выбирать короля по праву. Когда он посвящен теми епископами, которые к тому назначены, и вступает на престол [коронуется] в Аахене, тогда он получает королевскую власть и королевский титул. Когда его посвящает папа, тогда он получает и императорскую власть, и императорский титул. § 2. Короля избирают судьей над земельной собственностью, и леном, и над жизнью каждого. Однако император не может быть повсеместно и судить все преступления во всякое время; поэтому он передает князьям графство и графам - шультгейство.
Статья 54 § 2. Когда выбирают короля, он должен принести присягу верности государству в том, что он будет укреплять правду.
Статья 55 § 1. Над жизнью и здоровьем князей никто не может быть судьей, кроме короля. § 2. Относительно свободных шеффенского сословия, которые достойны смертной казни и осуждены, никто не может казнить их, кроме судебного исполнителя.
Статья 57 § 1. Императора не может ни папа, ни кто-либо другой отлучить от церкви с того момента, как он посвящен, кроме трех случаев: если он сомневается в истинной вере, или если он оставляет законную жену, или если он разрушает Божий храм. § 2. При выборах императора первый голос принадлежит епископу Майнца, второй - Трира, третий - Кельна. Среди светских первый при выборах пфальцграф Рейнский - имперский стольник, второй - герцог Саксонский - маршал, третий - маркграф Бранденбургский - имперский камерарий. Имперский шенк, король Богемский, не имеет права избрания, потому что он не немец. Затем выбирают все имперские князья, духовные и светские. Те, которые первыми названы при избрании, должны голосовать не по собственному усмотрению, а должны первыми голосовать за того, кого все князья изберут императором.
Статья 58 § 1. Имперские князья не должны иметь никакого другого светского господина, кроме короля. § 2. Нет такого знаменного лена, при помощи которого кто-либо мог бы стать имперским князем, если он не получил этого лена от короля. Если другой от него получает, то он не является первым держателем лена, потому что тот раньше его получил, и он не может поэтому быть имперским князем.
Публикуется по: Саксонское зерцало. Памятник, комментарии, исследования / Отв. ред. В. М. Корецкий. М., 1985.
Фридрих II, Божиею споспешествующею милостию присно августейший император римлян, король Иерусалима и Сицилии. Достигнув престола императорского Величества по воле Божественного провидения, Мы озаботились укреплением Наших мероприятий по управлению подвластными (Нам людьми) двойною скрепой - мира и справедливости, дабы благодаря этому тем приобрело себе известность имя Наше, что ему послужило бы к славе, подданным же - ко спасению. Ибо тем, главным образом, укрепляется власть государя, когда, оберегая мир и осуществляя справедливость, она является столь же страшной для злонравных, сколь желанной для добронравных. Посему настойчиво заботясь в целях управления порученным Нам государством о том, чтобы в Наши счастливые времена крепко держалось над подчиненными Нам народами империи кормило мира и справедливости, - Мы, по совету и с согласия возлюбленных князей духовных и светских, на торжественном сейме, проведенном в Майнце, повелели обнародовать в присутствии этих князей и множества знатных и других верных империи некоторые постановления, заключенные в определенное (количество) глав, потому что, хотя по всей Германии и находятся (лица), поставленные для разбора тяжб и дел частных лиц на основе унаследованных сыздревле обычаев и неписаного права, однако оставались еще не введенными надлежащим образом кое-какие важные (нормы), касающиеся установления общего благосостояния и спокойствия империи, некоторая часть коих, - когда по тому или иному случаю дело доходило до суда, - разрешалась более придуманным мнением, чем приговором, (опирающимся на) установленный закон (statuti juris) или - при расхождении взглядов судей - на принятый обычай. Каковые (постановления), облеченные силой публичных заветов, Мы повелели соблюдать всем и каждому, определив наказания для преступивших священные постановления, как (того) требует достоинство оскорбленного Величества и злонамеренность правонарушителя. 1. Вольностям и правам церквей тем щедрее должно покровительствовать Наше благоволение, чем преданнее они и их управители содействуют (Нам) в духовных и мирских (делах). Итак, Мы накрепко постановляем и настоятельно предписываем, чтобы в городах (civitatibus, opidis), селениях и во всех местах Нашей Священной империи никто вопреки закону не оказывал неподчинения (юрисдикции) епископов и архидиаконов, но чтобы соблюдались их распоряжения и праведные решения по делам церковным. 3.Нередко случается, особенно среди ратных людей, что возникшая распря приостанавливается (затихает) заключением перемирия с принятием (сторонами) взаимных обязательств, ибо то, что по временам устраняется в человеческих дурных отношениях, снова (повторно) начинает грозить гибелью, если не будет подвергнуто наказанию. Поэтому Мы крепко и настоятельно предписываем: если тот, в отношении которого будет нарушено перемирие, вместе с тем, под чьим поручительством оно было обещано, и еще с двумя почтенными мужами незапятнанной репутации докажет под присягою перед своим судьею (факт) нарушения перемирия, то нарушитель (такового) да подвергнется опале с невозможностью избавиться от нее без согласия на то истца (потерпевшего), либо да лишится руки. Если же тот, кто ручался за соблюдение перемирия, не пожелает дать свидетельского показания для выяснения истины, то он должен быть принужден к этому судьею, разве только под присягою заявит о своем неведении; в противном случае, будучи изобличен (во лжи), пусть потеряет руку. Если же перемирие будет нарушено убийством кого-нибудь и какой-либо кровный родственник убитого по вышеуказанной форме докажет это, то нарушитель мира, будучи изобличен (в убийстве), да будет навеки лишен чести и прав. 4. Необходимо предъявлять к судье требования о поведении, соответствующем его должности, потому что тот, кто судит других, обязан выделяться (своей) нравственностью. Итак, под страхом лишения Нашего покровительства, Мы крепко-накрепко постановляем, чтобы Наши князья и все прочие, которые держат судебную власть непосредственно от Нас, дела, разбираемые у них, вершили по справедливости, согласно разумным земским обычаям, и чтобы то же самое они предписывали прочим судьям, стоящим ниже их и держащим свою судебную власть от них. Кто этого не сделает, того Мы по всей строгости закона подвергнем особенному наказанию, не намереваясь поступаться ничем из принадлежащего Нам права или из полагающегося в Нашу пользу штрафа, не желая в этом никому давать ни спуску, ни пощады. Вместе с тем Мы предписываем, чтобы то же самое твердо соблюдалось высшими судьями в отношении низших судей. 5. Для того созданы органы власти (magistratus) и законы, чтобы никто не являлся мстителем за свои обиды, потому что, где перестает действовать авторитет закона, там ничто не обуздает своеволия жестокости. Поэтому Мы постановляем, чтобы никто, в чем бы ни были причинены ему вред или обиды, не мстил сам за себя; но пусть, подав прежде жалобу, добивается в законном порядке перед своим судьей окончательного решения, разве только ему непосредственно придется силою отражать силу для защиты своего тела или своего имущества, что называется необходимою обороной (nothwere). Если же кто в иных случаях прибегнет к мщению, тот да заплатит вдвое за ущерб, нанесенный противнику, потеряв в дальнейшем право на какой-либо иск за нанесенные ему вред или обиды. 7. Так как присвоение чужого без согласия хозяина является правонарушением, то тем более строгому каждый подлежит преследованию за воровство и обман, чем наглее он присваивает себе что-либо из доходов государства. Поэтому Мы постановляем, чтобы все пошлины как на сухопутных, так и на водных (дорогах), кем бы и где бы они ни были установлены после смерти блаженной памяти отца Нашего императора Генриха, были совершенно отменены, за исключением тех случаев, когда тот, кто их собирает, докажет, что у него есть законное право на сбор этих пошлин. Также предписываем Мы, чтобы устранено было и совершенно прекращено повышение всяческих пошлин и чтобы они, как подобает, оставались в том виде, как раньше были установлены. Если же кто окажется нарушителем этого Нашего постановления и будет вымогать в ненадлежащем месте что-либо сверх полагающегося и установленного, тот, будучи изобличен в этом в законном порядке пред своим судьею, да понесет наказание как разбойник и грабитель на большой дороге. От получающих же пошлины как на сухопутных, так и на водных (дорогах) Мы требуем, чтобы они использовали (держали) их надлежащим образом для ремонта мостов и дорог, честно заботясь как можно лучше в интересах путешествующих и плавающих, с коих они собирают пошлины, об их спокойствии, безопасности и конвое, так, чтобы те не потерпели никакого ущерба на всем протяжении их участков. Всякий же, кто трижды будет в законном порядке изобличен пред Нами в том, что он не соблюдал этого постановления, должен потерять право сбора пошлин в пользу того сеньора, от которого получил его. 9. Если возникнет война и распря между какими-либо (сеньорами), из которых один или тот и другой пользуется (дорожными) пошлинами и сборами за конвой (проезжающих), то пусть никто из них и никто иной не совершает никакого грабежа проезжающих из ненависти или за вину того, кому (в данном месте) принадлежит право взимания (дорожных) пошлин или (за) конвой, так, чтобы проезжающие по дороге пользовались безопасностью и спокойствием. Кто будет поступать против этого, тот да будет караем как грабитель на большой дороге. 10. Мы предписываем, чтобы все большие дороги находились в общем пользовании и чтобы совершенно прекратилось насильственное сворачивание проезжающих на другие дороги (coactas stratas). 14. Никто да не дерзнет захватывать у кого-либо имущество и обеспечение долга (pignorare) без разрешения судьи (данной) провинции; кто это сделает, тот да будет наказан как грабитель. 15. Так как порок, (состоящий в) неблагодарности вообще, является немаловажным преступлением, то тем суровее он должен караться в отношении сына, когда (последний) забывает чтить отца, за благодеяния коего он не в состоянии отплатить никаким послушанием или преданностью. Поэтому настоящим эдиктом, долженствующим иметь силу навеки, Мы постановляем, что сын, который силою выгонит своего отца из (его) замка, земель или иных владений, либо причинит пожары и опустошения (его) имения, либо вступит в союз с врагами отца, обязавшись клятвою или честным словом (причинять) тяжкий урон отцовской чести или разорение его имения, что в просторечии называется verderpnusse (пагуба), должен быть по всей строгости закона лишен (права) наследовать всяческое имущество как с отцовской, так и с материнской стороны, движимое и недвижимое, также (своих) ленов, (своей) собственности и (всего) перешедшего (к нему раньше) по наследству, - и притом так, чтобы никогда уже не получить восстановления в своих правах или прощения ни от отца, ни от какого-либо судьи, если отец, принеся присягу вместе с двумя мужами доброго имени, не пораженными в правах, людьми почтенными, в присутствии судьи изобличит этого сына в каком-либо из перечисленных уже злодеяний. 28. Приходится заботиться (как) об управлении империи (в целом, так) и о делах различных земель и областей; и так как постоянно требуется, чтобы все это устраивалось нашими заботами, то Мы хотим, чтобы (те) дела тяжущихся, на которых Мы не можем председательствовать лично, вершились вместо Нас мужем испытанной верности и незапятнанной репутации, поставленным во главе судов. К нему пусть и обращаются за нерушимыми судебными решениями, кроме тех (дел), которые мы приберегаем специально для Нашего (личного) рассмотрения. Итак, Мы постановляем, чтобы при Нашем дворе (curia nostra) имелся юстициарий, муж свободного состояния, который оставался бы в той же должности, если он будет отправлять ее хорошо и согласно с законом, не менее года. Он должен председательствовать на суде ежедневно, за исключением воскресений и иных больших праздников, творя суд всем тяжущимся, кроме князей и других высоких особ в делах, касающихся их лиц, прав, чести, ленов, собственности или наследств, и кроме самых важных дел. Разбор вышеуказанных дел и вынесение по ним решений Мы сохраняем за Нашим Величеством. Судья этот по тем важным делам лиц, которые относятся к его компетенции, не будет назначать сроков или дней без Нашего специального разрешения. Он не будет ни подвергать виновных опале, ни снимать опалу с опальных. Ибо и это Мы сохраняем за властью Нашего Превосходительства. И он присягнет в том, что не будет за (отправление) правосудия ничего брать, что ни по любви, ни из ненависти, ни по просьбе, ни за взятку, ни из страха, ни из сострадания и ни по какой иной причине не вынесет иного решения, чем то, которое честно, без всякого обмана и злого умысла будет считать и признавать праведным по своей совести. Если же Мы отдаем и предоставляем (ему) права (на штрафы), называемые в просторечии wette и связанные со снятием опалы, - конечно, с тех (лиц), дела которых рассматривались у него, - с тем большею преданностью да исполняет он свои судейские обязанности и не принимает ни от кого подарков. Этих штрафов он ни с кого не будет снимать, дабы люди более страшились опалы.
Публикуется по: Хрестоматия памятников феодального государства и права стран Европы Под ред. В. М. Корецкого. М., 1961.
Глава II Об избрании римского короля 1. После же того, как... князья-избиратели или их послы вступят в город Франкфурт, они должны немедленно, на другой же день, рано утром прослушать в присутствии их всех в церкви св. Апостола Варфоломея заказанную ими мессу... И архиепископ Майнц-ский даст им форму присяги, и он с ними и они или, в случае их отсутствия, (их) послы с ним принесут на народном языке присягу... 3. Наконец, по принесении князьями-избирателями или (их) послами... присяги... пусть приступят они к избранию и никак уже названного города Франкфурта не покидают, прежде чем большая часть их не выберет временного главу мира или христианского народа, то есть римского короля, долженствующего стать императором. Если же они не успеют это сделать в течение 30 дней, считая без перерыва со дня принесения упомянутой присяги, то после этого, по прошествии этих 30 дней, пусть они питаются лишь хлебом и водою и никоим образом не выезжают из вышеназванного города до тех пор, пока ими или большею частью их не будет избран правитель или временный глава верующих, как об этом сказано выше. 4. После же того, как в том же месте они или большая по числу часть их совершит избрание, такое избрание должно считаться и рассматриваться так же, как если бы оно было совершено ими всеми единодушно без чьего-либо несогласия. И так как то, о чем ниже пишется, по древнему, установленному и похвальному обычаю всегда доселе нерушимо было соблюдаемо, посему и Мы постановляем и предписываем всей полнотой данной Нам императорской власти, что тот, кто вышеуказанным способом будет избран римским королем, тотчас же по окончании избрания, прежде, чем он в силу власти Священной империи займется какими-нибудь другими делами или предприятиями, должен всем вместе и каждому в отдельности князьям-избирателям, духовным и священным, которые считаются ближайшими членами Священной империи, незамедлительно и беспрекословно подтвердить и одобрить своими грамотами и печатями все их привилегии, грамоты, права, вольности, пожалования, старинные обычаи, а также почетные саны и все, что они от империи получили и чем обладали вплоть до дня выборов, и все перечисленное повторить еще раз им, после того, как будет коронован императорской короной. Такое подтверждение избранный сам сделает и повторит каждому князю-избирателю особо, сперва от своего королевского имени, а затем - под императорским титулом, и во всем этом будет обязан всем этим князьям-избирателям вместе и каждому из них в отдельности не чинить никаких препятствий, а, наоборот, без злого умысла оказывать милостивую поддержку. 5. Мы постановляем, наконец, что в случае, если три князя-избирателя, присутствующие (на выборах), или (их) послы за (их) отсутствием, изберут в римские короли четвертого среди них или из их среды, то есть князя-избирателя, присутствующего или отсутствующего, то голос этого избранного, если он будет присутствовать, или его послов, в случае его отсутствия должен иметь полную силу, увеличивая число избирающих и образуя большинство вместе с (голосами) прочих князей-избирателей.
Глава VII О наследовании князей-избирателей Для того, чтобы между сыновьями этих светских князей-избирателей в будущем не могли возникать поводы к беспорядкам и несогласия по вопросам указанного права, голоса и власти и (чтобы) таким образом не мог быть опасными проволочками (dilationibus) нанесен ущерб общему благу, - Мы, с Божьей помощью, желая наилучше предотвратить будущие опасности, устанавливаем и императорской властью постановляем настоящим законом, долженствующим иметь силу на вечные времена, чтобы после того, как кто-либо из этих светских князей-избирателей скончается, право, голос и власть в этих выборах переходили беспрекословно к его законному первородному сыну недуховного звания...
Глава XI Об иммунитете князей-избирателей Мы постановляем также, что никакие графы, бароны, сеньоры, ленники, вассалы, владельцы замков, рыцари, слуги, горожане, городские обитатели и никакие (вообще) лица, подданные церквей кёльнской, майнцской и трирской, какого бы положения, состояния и сана они ни были, (как) в прежние времена не могли быть вызываемы, (так) и отныне впредь на вечные времена не должны и не могут быть привлекаемы и вызываемы по требованию какого бы то ни было истца вне территории и за границами и пределами этих церквей и владений, к ним принадлежащих, в какой бы то ни было и в чей бы то ни было суд, кроме как в суд архиепископов Майнцского, Трирского и Кёльнского и их судей, как это и было соблюдаемо, насколько нам известно, в прежние времена... Мы желаем, чтобы это же постановление в силу настоящего Нашего императорского закона полностью было распространено на светлейших: пфальцграфа Рейнского, герцога Саксонского и маркграфа Бранденбургского, князей-избирателей светских, или недуховных, на их наследников, преемников и подданных - во всех тех видах и на всех тех условиях, как говорится выше...
Глава XII О собрании князей-избирателей Среди тех многообразных забот о государстве, которыми беспрестанно занимается Наша мысль, Наше Величество по многом размышлении усмотрело, что необходимо будет, чтобы князья-избиратели Священной империи для обсуждения (вопросов, касающихся) блага самой империи и земного мира, собирались чаще, чем это принято, так как они - (эти) прочные основы и незыблемые столпы империи, - живя в землях, далеко отстоящих друг от друга, имеют возможность сообщать друг другу и вместе с тем обмениваться друг с другом мнениями о наиболее тягостных недостатках (настоятельных нуждах) знакомых им областей и способны благотворительными, предусмотрительными решениями своими умело содействовать надлежащему исправлению таковых. И вот на торжественном сейме (curia) Нашем, проведенном в Нюрнберге Нашим Величеством вместе с достопочтенными духовными и светлейшими светскими князьями-избирателями и многими другими князьями и сеньорами, Мы, переговорив с этими князьями-избирателями и по их совету, сочли за нужное вместе с названными князьями-избирателями, как духовными, так и светскими, к общей пользе и благу установить, что эти князья-избиратели должны впредь лично съезжаться ежегодно один раз, спустя четыре, считая непрерывно, недели после праздника Пасхи, (то есть) Воскресенья Господня, в каком-либо из городов Священной империи...
Глава XVII Об объявлениях частных войн (файдах) Относительно тех, которые под предлогом, что у них имеется законное основание к объявлению частной войны (файды) каким-либо лицам, объявляют (эту) войну в местах, где те не имеют жилищ (domicilia) или обычно не проживают, и заранее их не предупреждают, Мы объявляем бесчестным нанесение всякого ущерба, причиняемого поджогами, расхищениями или грабежами тех, которыми объявлена война. И так как нельзя брать под защиту ничей обман или коварство, то настоящим постановлением, долженствующим сохранять вечную силу, Мы определяем, что такого рода объявления частных войн, таким путем совершенные и готовящиеся в будущем быть совершенными против каких бы то ни было сеньоров или лиц, с которыми (дотоле) поддерживалось общение, знакомство или добрая дружба, не имеют законной силы; и никому не дозволяется под предлогом объявления частной войны нападать на кого-либо, производя поджоги, расхищения или грабежи, если об объявлении войны не будет послано извещение за три полных дня (до начала ее) лично тому, против кого объявляется война; или об этом не будет публично объявлено в том месте, где последний обычно проживает, и если (факт) посылки такого рода извещения не сможет быть полностью подтвержден достоверными свидетелями. Всякий же, кто иначе вздумает объявлять войну и нападать на кого-нибудь не так, как упомянуто, должен без судебного разбирательства (lo ipso) лишиться чести, как если бы не было сделано никакого объявления войны. Также Мы предписываем подвергнуть его, как изменника, через любых судей установленным наказаниям. Мы запрещаем и осуждаем незаконные войны и раздоры, все вместе и каждую в отдельности, также все незаконные поджоги, расхищения и грабежи, непричитающиеся и необычные пошлины, навязанные конвои и обычные вымогательства платы за эти конвои, - под страхом наказаний, которыми священные законы повелевают карать все вышеуказанные (деяния) и каждое из них.
Глава XX О неотделимости курфюршеств от прав, с ними связанных Так как все княжества и каждое (из них) в отдельности, в связи с которыми светские князья-избиратели получают, как известно, права и голос на выборах римского короля, долженствующего потом стать императором, до такой степени сопряжены и неразрывно соединены с этим правом, должностями, санами и с другими правами, с ними связанными и от них проистекающими, что право, голос, должность и сан, а также другие права, относящиеся к какому-либо из этих княжеств, не могут доставаться никому другому, кроме того, о ком известно, что он владеет самим курфюршеством с его территорией, вассально-зависимыми землями, ленами и доменами и со всем, к нему относящимся, - то настоящим императорским эдиктом, долженствующим сохранять силу на вечные времена, Мы предписываем, что каждое из названных курфюршеств должно в такой степени оставаться и быть навеки нераздельно соединенным и связанным с избирательным правом, голосом, должностью и всеми прочими санами, правами и всем к нему относящимся, что владетель какого-либо курфюршества должен также пользоваться спокойным и свободным обладанием правом, голосом, должностью, саном и всем к нему относящимся и почитаться всеми за князя-избирателя; и сам, а не (кто-либо) иной, долмсен быть без всяких возражений приобщаем и допускаем прочими князьями-избирателями к выборам и ко всем иным актам, которые надо будет совершать ради чести и блага Священной империи; и ничто из вышеизложенного никогда не должно быть отделяемо либо обособляемо от другого, так как все это нераздельно и должно быть нераздельным; и ни в судах, ни вне (их) не может быть ни требуемо, ни получаемо, ни даже судебным решением отделяемо; и никто, заявляющий притязание на одно без другого, не должен быть выслушиваем...
Глава XXV Если подобает, чтобы прочие княжества сохранялись в своей целостности, дабы укреплялось правосудие и верные подданные наслаждались покоем и миром, то гораздо более должны сохраняться в неприкосновенности княжества, домениальные владения, саны и права их величеств князей-избирателей, ибо, где большая угрожает опасность, (там) следует применять и большие меры к ее предотвращению, - чтобы из-за падения столпов не разрушалась и основа всего здания. Поэтому Мы предписываем и настоящим императорским эдиктом, долженствующим сохранять силу навеки, приказываем, чтобы отныне и впредь на вечные будущие времена достославные и величественные княжества, а именно: королевство Богемское, пфальцграфство Рейнское, герцогство Саксонское и маркграфство Бранденбургское, их территории, области, зависимые и вассальные земли и любое к ним принадлежащее не раздроблялись (по долям), не разделялись (в натуре) и не расчленялись под каким-либо условием; но с тою целью, чтобы они, наоборот, навсегда оставались в совершенной своей целостности, в них должен наследовать первородный сын, и ему одному должно принадлежать право и верховенство…
Глава XXIX 1. Мы узнали также из вполне ясных известий и преданий древних, что с незапамятных времен теми, кто Нам счастливо предшествовал, беспрерывно соблюдалось то, что избрание римского короля, будущего императора, совершалось в вольном городе Франкфурте, первая коронация - в Ахене, а первый его королевский сейм проводился в городе Нюрнберге; поэтому Мы объявляем, что по тем же основаниям вышеуказанное должно соблюдаться и на будущее время, если этому или чему-либо из этого не встретится законное препятствие...
Первая партида, в которой говорится обо всем, что относится к католической религии, которая побуждает (face) человека познать Бога с помощью веры Титул I
Закон I Какие это законы
Эти законы установлены для того, чтобы люди умели жить хорошо и в полном порядке, как это угодно Богу; и, кроме того, как надлежит в хорошей жизни в этом мире, и хранить веру в Господа нашего Иисуса Христа полностью, так, как она есть. Кроме того, чтобы люди жили друг с другом в праве и в справедливости, как это далее показывается в соответствующих законах. И те, которые, как указано, относятся к вере в соответствии с предписаниями Святой Церкви, Мы поместили в первую партиду этой книги. А другие, говорящие о жизни людей, помещены в шести следующих партидах. <...>
Титул VI О священослужителях
Закон IX О том, какое правосудие может вершить Святая Церковь за грехи
Каждый обвиненный в ереси, или обвиненный в лихоимстве, продажности, клятвопреступлении или прелюбодеянии, а также муж, обвиненный женой, или жена, обвиненная мужем в намерениях разойтись и не жить вместе, а также другие, вынужденные нарушать брак из-за родственных связей между собой, в чем их и обвинили, а также святотатцы, совершающие преступления самым различным образом, как это показывается в данной партиде, в титуле, говорящем о тех, кто грабит или силой присваивает себе имущество церкви - все дела относительно этих вышеуказанных лиц подсудны Святой Церкви. <...>
Четвертая партида, в которой говорится об обручениях и о браке
Закон I Что такое крепостное право, и откуда взято это название, и сколько видов его имеется
Крепостное право - это такое положение и установление, которое люди создали и согласно которому те, которые по природе свободны, делаются крепостными и попадут под власть другого человека, что не соответствует природе. И слово "крепостной" "siero" - произошло от латинского слова "servare", что означает, как и в романсе, "сохранять". И это "сохранение" было установлено императорами. Ибо в древности всех, кого брали в плен, убивали. Но императоры сочли за благо и постановили, чтобы их не убивали, а сохраняли им жизнь и пользовались ими. И есть три вида крепостных. Первый вид - это те, кого берут в плен во время войны, и кто, следовательно, является врагом Веры. Второй вид - это те, кто рождается от крепостных женщин. Третий вид - это те, которые были свободны, но дали продать себя. И в этом случае необходимо, во-первых, чтобы человек сам согласился, чтобы его продали; во-вторых, чтобы он получил часть своей цены; в-третьих, чтобы он знал, что он (был) свободен; в-четвертых, чтобы тот, кто его покупает, думал, что он крепостной; и в-пятых, чтобы тот, кто дает себя продать, был старше двадцати лет. <...>
Закон VI Какую власть сеньоры имеют над крепостными
Сеньор имеет полную власть над своим крепостным, чтобы делать с ним все, что захочет. Но при всем этом он не должен ни убивать его, ни оскорблять, даже если для этого будет повод, за исключением приказа местного судьи; и не должен ни ранить его, ни морить его голодом, разве только если застанет его со своей женой или с дочерью, или если крепостной сделает другое преступление, подобное этому. В таком случае сеньор может его убить. Затем постановляем, что если кто-либо будет так жесток со своими крепостными, что будет морить их голодом, или ранит их, или повергнет их в такие бедствия, что они не смогут терпеть их, то в таких случаях крепостные могут пожаловаться судье. И он, по своей должности, обязан выяснить истину - так ли это; и если найдет, что это правда, то он должен продать их и возместить их стоимость сеньору. И он должен сделать это так, чтобы они никогда не смогли вернуться под власть того, по чьей вине он их продал.
Закон VII Как те доходы, которые приносят крепостные, должны принадлежать их сеньорам
Все, что получает крепостной, каким бы образом он это ни приобрел, должно принадлежать его сеньору. И еще постановляем, что все, что указано в завещании крепостного, тоже может быть потребовано сеньором, как если бы это было завещано ему самому. Кроме того, постановляем, что если кто-нибудь помещает своего крепостного в лавку, или на корабль, или в другое место, приказав ему использовать этот способ торговли, то все дела, которые вел бы такой крепостной, и с кем бы он их ни вел в отношении этой торговли, должны быть поддержаны и охраняемы сеньором, как если бы он сам их выполнял. <...>
Титул XXV О вассалах
Вассалитет - это великая и многосторонняя обязанность, которую имеют как вассалы по отношению к своим сеньорам, так и сеньоры по отношению к вассалам...
Закон I Что такое сеньор и что такое вассал
Сеньором называется тот, кто имеет власть над теми, кто живет на его земле. И такого человека все должны называть сеньором... Кроме того, сеньором называется каждый человек, имеющий право вооружать и воспитывать людей для благородства своего рода, а такого человека не должны называть сеньором, кто не является его вассалом и не получает благодеяния от него. И вассалы - это те, кто получает честь и благодеяние от своих сеньоров, как-то: рыцарское звание, или землю, или деньги за ту службу, которую должны им выполнять. <...>
Закон IV Как один человек может стать вассалом другого
Один человек может стать вассалом другого в соответствии со старинным обычаем в Испании таким образом: давая себя в вассалы тому, кто его принял, и целуя руку в знак признания его власти. И так же другим способом, посредством клятвы верности, что является более важным, так как благодаря клятве человек не просто становится вассалом другого, а обязан теперь выполнять, что обещал, как по договору. И клятва верности означает, что человек теперь принадлежит другому, дав ему заверение в том, что даст или выполнит обещанное. И эта клятва имеет место не только в договоре о вассальной зависимости, но и во всех других договорах и соглашениях, которые люди заключают между собой с намерением выполнять их. <...>
Закон VI Какая обязанность существует в отношениях между вассалами и сеньорами
Вассалы имеют очень большие обязанности в отношениях с сеньорами. Они должны их любить и почитать, и охранять, и увеличивать их добро, и препятствовать причинению им вреда как только могут. И должны им служить правдой за то благодеяние, которое получают от них. Затем постановляем, что сеньор должен любить и уважать, и охранять своих вассалов, и делать им добро и милость, и препятствовать причинению им вреда и бесчестия. И когда эти обязанности хорошо выполняются, то каждый выполняет тем самым свой долг, и растет, и крепнет подлинная любовь между ними. Существует еще много других обязанностей между вассалами и сеньорами, ибо они должны друг друга охранять во время войны и мира, и об этих обязанностях мы говорили во второй партиде этой книги, в соответствующих законах.
Закон VII По каким причинам вассал может уйти от сеньора, в какое время и каким образом
Ни уйти, ни расторгнуть договор с сеньором вассал не может в течение одного года после своего посвящения в рыцари, ни из-за бедности, ни из-за работы, которую его заставляет выполнять сеньор, ни по какой другой причине; разве только если он должен будет сделать это по одной из следующих причин: первая - если сеньор пытается убить своего вассала. Вторая - если пытается обесчестить его жену. Третья - если его разорили бессмысленным образом и это разорение не будет признано справедливым ни на суде равных ему (amigos), ни на суде короля, ни его курии. Так что по любой из этих причин вассал спокойно может уйти от своего сеньора в любое время, раньше, чем через год, или позже. Но через год и дальше может уйти от него, даже если сеньор и не совершил никакого проступка по отношению к нему. Итак, если ему не доставляет удовольствия жить со своим сеньором, так как последний плохо платит вознаграждение или по какой-либо другой причине, то может спокойно уйти от него. И когда собирается распрощаться с ним, должен это сделать сам, а не через кого-нибудь; разве только если боится, что сеньор его убьет или обесчестит; в таком случае он может проститься с ним через другого идальго. И прощание со своим сеньором должно происходить так: вассал говорит сеньору: "Ухожу от вас и целую вам руку и с этого момента не являюсь более вашим вассалом". И когда кто-либо другой прощается от имени вассала, должен сказать так: "Такой-то рыцарь уходит от вас и целую вам руку за него; и говорю вам от его имени, что с этого момента он не является более вашим вассалом".
Титул XXVI О феодах
Закон I Что такое феод и откуда произошло это название и сколько видов его имеется
Феод - это благодеяние, оказываемое сеньором какому-либо человеку, поскольку тот стал его вассалом; и тот дает ему клятву быть верным ему. И произошло это название от слова "fe" верность, которую вассал всегда должен иметь по отношению к сеньору. И есть два вида феода. Первый, когда дается феод в виде имения, или замка, или другого места для поселения. И подобный феод нельзя отобрать от вассала; разве только если не выполнит заключенные с сеньором договоры; или если совершит такой проступок, за который должен потерять феод, как это показывается далее. Другой вид - это так называемый "Feod de Camara". И он дается, когда король каждый год кладет мараведи одному из своих вассалов в его сокровищницу (Camara). И такой феод король может отобрать у него, когда захочет. <...>
Закон III Кто может установить феод и кому
Дать или установить феод могут императоры и короли, и другие знатные сеньоры, и могут дать в феод имущество, принадлежащее им полностью. Также могут давать в феод архиепископы и епископы и другие Прелаты Святой Церкви то имущество, которое их предшественники имели обыкновение давать. Но другое имущество, которое обычно не давалось в феод, они не могут дать вновь. И может быть дан или установлен феод любому человеку, не являющемуся вассалом другого сеньора, ибо в законе записано так: никто не может быть вассалом двух сеньоров.
Закон IV Каким образом нужно давать и принимать феод
Предоставлять и давать феод могут сеньоры своим вассалам следующим образом. Вассал преклоняет колена перед своим сеньором и должен положить руки между руками сеньора, обещая ему и клянясь ему, и давая ему торжественное обещание, что всегда будет служить ему верой и правдой, и что даст ему добрый совет всякий раз, как сеньор того потребует, и не откроет тайн сеньора, и поможет ему по мере сил и возможностей против всех людей в мире, и будет увеличивать его доходы, и отвращать от него бедствия, и что будет хранить и выполнять обязательства, заключенные с ним по причине полученного феода. И после того, как вассал поклянется и обещает все это, сеньор должен дать ему инвеституру в виде кольца или другого предмета из тех, которые он дал ему в феод; и сделать его владельцем этого лично, или через надежного человека, которому он прикажет это сделать.
Закон V Какую службу вассалы должны нести своим сеньорам за феод. И затем, как сеньоры должны охранять своих вассалов
Указанную службу, которую вассалы обязаны нести сеньорам, когда получают от них феоды, должны выполнять так, как обещали... И если случайно какая-то услуга, которую вассал должен оказать сеньору, не названа, ибо пока она только подразумевается, то вассал обязан в силу владения феодом, который он имеет от сеньора, помогать ему во всех войнах, которые тот должен начинать по праву. И, кроме того, во всех войнах, которые начали бы другие ему во вред. Кроме того, постановляем, что сеньоры должны помогать вассалам и защищать их права, как могут, дабы те не получили ни ущерба, ни бесчестия, ни чего-либо другого. И должны во всем сохранять им верность, так же, как и вассалы обязаны сохранять ее в отношении своих сеньоров.
Закон VI Кто должен наследовать феод и кто нет Феоды - это такое имущество, которое люди не могут наследовать так, как прочие виды имущества, передающиеся по наследству. Если даже вассал, имеющий феод от сеньора, оставит сыновей и дочерей, когда умрет, дочери не унаследуют в этом феоде ничего; напротив, сыновья, один или два, или сколько бы их ни было, наследуют его целиком и полностью. И они обязаны служить сеньору, поскольку он, сеньор, дал этот феод их отцу таким же образом, как отец должен был служить ему за его феод. И если случайно сыновья его не останутся в живых, и будут внуки от одного из его сыновей, но не от дочери, то они должны унаследовать феод, как сделал бы их отец, если бы был жив. И унаследование феодов не идет от внуков дальше, но возвращается к сеньорам и к их наследникам. Но если вассал после своей смерти оставит сына или внука, который будет немым, или слепым, или больным, или ненадежным и потому не сможет служить за феод, то этот сын или внук не будет заслуживать того, чтобы иметь его, и не должен наследовать его никоим образом. То же самое постановляем, если кто-нибудь из них будет монахом, или другим служителем культа, или таким священнослужителем, кто не сможет нести службу за феод, по причине сана, который он имеет. И когда мы говорим, что сын или внук вассала может наследовать феод, то мы подразумеваем, что вилла, или замок, или другое наследство дано, как указано, в качестве феода. Но королевство, или область, или графство, или другой королевский дар, полученный в качестве феода, не может быть унаследован ни сыном, ни внуком вассала, если император, или король, или другой сеньор, который дал феод отцу или деду, не предоставит его его детям или его внукам. <...>
Закон VIII По каким причинам вассал может потерять феод
Вассал может потерять феод при своей жизни, если не будет нести сеньору или его детям службу, которую он обещал нести в силу владения феодом. Кроме того, постановляем, что вассал может потерять феод, если не защитит сеньора в бою. И еще постановляем, что теряет его, если обвинит своего сеньора, или будет пытаться причинить ему вред, угрожающий его имуществу, или обесчестить его личность. И, кроме того, постановляем, что если вассал знает, что некоторые пытаются причинить вред его сеньору или что ему могут причинить большой вред каким-нибудь образом, и не старается отвратить его, как только может, или не предупредит сеньора об этом, то за это ложное молчание он теряет свой феод. Кроме того, постановляем, что если вассал совершает заговор, или даже нарушает клятву, или вступает в общение с другими с намерением причинить вред или причинит какой-нибудь вред своему сеньору; если попадет в какое-нибудь место сам или с другими, желая ранить его или убить, или захватить в плен, или обесчестить; или если поднимет на него руку с явным намерением совершить с ним один из этих поступков, или если старается добиться его смерти каким угодно способом, то должен потерять феод, который имеет, по любой из этих причин. Кроме того, постановляем, что если сеньора заключили в тюрьму или в какой-нибудь замок, или в другое место, и вассал не старается освободить его оттуда, то должен потерять поэтому феод, который имеет. И еще постановляем, что если сеньора или его жену подвергли осаде в каком-нибудь замке, или в городе, или в другой крепости и вассал находится в числе осаждающих, то он должен потерять поэтому феод. Закон IX За какие проступки против своего сеньора вассал теряет феод и, кроме того, как сеньор теряет собственность на феод, если совершит проступок против вассала
Если вассал убил брата, или сына, или внука сеньора, должен за это потерять феод. И, кроме того, постановляем, что если вассал ляжет с женой сеньора, или с его дочерью, или с невесткой, то должен потерять феод. То же самое, если старается каким-нибудь образом получить или привести кого-нибудь из них, чтобы заставить их нанести ему такое бесчестье. И за все вышеупомянутые проступки, и за каждый из тех, о которых мы говорили в предыдущем законе, вассал должен потерять феод; по этим же причинам сеньор теряет собственность на феод, если совершит один из подобных проступков против личности вассала, или его жены, или его детей, или его внуков, или его невесток; и собственность сеньора на феод переходит после этого к вассалу на вечные времена по праву наследства.
Закон X Как вассал не должен отчуждать феод и как сын после смерти отца своего должен прийти поклясться в верности сеньору или его детям
Если вассал продал или заложил феод, полученный от своего сеньора, или совершил его отчуждение целиком или частично без согласия сеньора, то сеньор может отобрать его, не давая за него никакого возмещения. Кроме того, постановляем, что если сын, которого оставил вассал, имевший феод от сеньора, в течение года и одного дня не придет к сеньору, который дал феод его отцу, чтобы принести присягу и клятву, что будет хранить ему верность за этот феод и нести ему службу за него, так же как его отец был обязан делать это при жизни, то теряет за это феод; разве только, если ему меньше четырнадцати лет, ибо в таком случае он не теряет его. И постановляем, что то же самое должен делать вассал или его сын наследнику сеньора, после того, как сеньор умрет. <...> Публикуется по: Хрестоматия памятников феодального государства и права стран Европы Под ред. В. М. Корецкого. М., 1961.
Салическая правда (Lex Salica) является записью древних судебных обычаев салических франков, обосновавшихся на территории Римской Галлии и создавших в V—VI вв. самое крупное варварское королевство в Западной Европе. Салическая правда — не единственный сборник варварских законов и по времени записи их даже не самый древний. Но этот сборник — наиболее полный, дошедший до нас во многих списках и вариантах более раннего и более позднего времени и по содержанию отличающийся наибольшей архаичностью. В Салической правде, кроме плохого, варваризирован- ного латинского языка да счета на римские солиды и денарии, по существу, римское влияние почти совершенно не чувствуется. Перед нами выступает древнее германское право, некоторыми деталями прямо напоминающее черты быта и нравов, существовавшие у древних германцев еще за несколько сот лет до вторжения их в Римскую империю и описанные когда-то Юлием Цезарем и Тацитом. Печатается по изданию: Салическая правда. Москва, 1950 год. Перевод Н.П.Грацианского.
I. О вызове на суд § 1. Если кто будет вызван на суд (ad mallum) по законам короля, и не явится, присуждается к уплате 600 денариев, что составляет 15 солидов1. § 2. Если же кто, вызвавши другого на суд, сам не явится, и если его не задержит какое-либо законное препятствие, присуждается к уплате 15 сол. в пользу того, кого он вызовет на суд. § 3. И тот, кто вызывает другого на суд, в сопровождении свидетелей должен прийти к его дому и, если последний окажется в отсутствии, должен позвать жену или кого-либо из его домашних с тем, чтобы они известили его о вызове на суд. § 4. Если же (ответчик) будет занят исполнением королевской службы, он не может быть вызван на суд. § 5. Если же он будет вне волости по своему личному делу, он может быть вызван на суд, как выше упомянуто.
II. О краже свиней § 1. Если кто украдет молочного поросенка, и будет уличен, присуждается к уплате 120 ден., что составляет 3 сол. Приб. 1-е. Если же кто украдет поросенка в третьем (внутреннем) хлеву, присуждается к уплате 15 сол., не считая стоимости похищенного и возмещения убытков. Приб. 2-е. Если же кто украдет поросенка из запертого хлева, присуждается к уплате 45 сол. § 2. Если кто украдет поросенка, который может жить без матери, и будет уличен, присуждается к уплате 40 ден., что составляет 1 сол. § 3. Если кто воровским образом ударит супоросую свинью (последствием чего окажется выкидыш), и будет уличен, присуждается к уплате 280 ден., что составляет 7 сол. Приб. 3-е. Если кто украдет свинью с поросятами, присуждается к уплате 700 ден., что составляет 17? сол. § 4. Если кто украдет годовалую свинью, и будет уличен, присуждается к уплате 120 ден., что составляет 3 сол., не считая стоимости похищенного и возмещения убытков. § 5. Если кто украдет двухгодовалую свинью, присуждается к уплате 600 ден., что составляет 15 сол., не считая стоимости похищенного и возмещения убытков. § 6. Такой же штраф надлежит уплачивать и при краже двух свиней в соответствующих условиях. § 7. Если же кто украдет трех или более свиней, присуждается к уплате 1400 ден., что составляет 35 сол., не считая стоимости похищенного и возмещения убытков. § 8. Если кто украдет поросенка из стада, присуждается к уплате 600 ден., что составляет 15 сол. § 9. Если кто украдет кастрированного поросенка возрастом до 1 года, присуждается к уплате 120 ден., что составляет 3 сол. § 10. Если же кто украдет поросенка возрастом старше 1 года, присуждается к уплате 600 ден., что составляет 15 сол., не считая стоимости похищенного и возмещения убытков. § 11. Если кто украдет кабана или свинью, ведущую стадо, присуждается к уплате 700 ден., что составляет 17? сол., не считая стоимости похищенного и возмещения убытков. § 12. Если кто украдет посвященного кабана, и то, что он был посвященным, может быть доказано свидетелями, присуждается к уплате 700 ден., что составляет 17? сол., не считая стоимости похищенного и возмещения убытков. § 13. Если же кабан не был посвященным, присуждается к уплате 15 сол. Приб. 4-е. Если кто украдет из стада 15 свиней, присуждается к уплате 35 сол. § 14. Если же кто украдет 25 свиней, причем в стаде более ничего не останется, и будет уличен, присуждается за кражу всего стада к уплате 2500 ден., что составляет 62 сол. § 15. Если же в стаде останутся неукраденные свиньи, присуждается к уплате 1400 ден., что составляет 35 сол., не считая стоимости похищенного и возмещения убытков. § 16. Если же будут украдены 50 свиней, и если еще останутся некоторые, присуждается к уплате 2500 ден., что составляет 63 сол., не считая стоимости похищенного и возмещения убытков.
III. О краже рогатых животных § 1. Если кто украдет молочного теленка, и будет уличен, присуждается к уплате 120 ден., что составляет 3 сол. § 2. Если кто украдет годовалое или двухгодовалое животное, и будет уличен, присуждается к уплате 600 ден., что составляет 15 сол. § 3. Если кто украдет быка или корову с теленком, присуждается к уплате 1400 ден., что составляет 35 сол. Приб. 1-е. Если кто украдет корову без теленка, присуждается к уплате 30 сол., не считая стоимости похищенного и возмещения убытков. Приб. 2-е. Если кто украдет домашнюю корову, присуждается к уплате 35 сол., не считая стоимости похищенного и возмещения убытков. § 4. Если кто украдет быка, ведущего стадо и никогда не бывшего под ярмом, присуждается к уплате 1800 ден., что составляет 45 сол. § 5. Если же бык этот обслуживал коров трех вилл, вор уплачивает трижды 45 сол. Приб. 4-е. Если кто украдет королевского быка, присуждается к уплате 3600 ден., что составляет 90 сол., не считая стоимости похищенного и возмещения убытков. § 6. Если кто украдет 12 животных, и ни одного не останется (в стаде), присуждается за кражу всего стада к уплате 2500 ден., что составляет 63 сол., не считая стоимости похищенного и возмещения убытков. Приб. 5-е. Если же, кроме этих 12 животных, некоторые останутся, присуждается к уплате 35 сол., не считая стоимости похищенного и возмещения убытков. § 7. Если кто украдет до 25 животных, и если еще некоторые останутся, присуждается к уплате 2500 ден., что составляет 63 сол., не считая стоимости похищенного и возмещения убытков.
IV. О краже овец § 1. Если кто украдет молочного ягненка, и будет уличен, присуждается к уплате 7 ден., что составляет половину трети солида. § 2. Если кто украдет годовалого или двухгодовалого барана, присуждается к уплате 120 ден., что составляет 3 сол., не считая стоимости похищенного и возмещения убытков. § 3. Если кто украдет 3-х баранов, присуждается к уплате 1400 ден., что составляет 35 сол. Этот же штраф надлежит применять в случае кражи и большего количества, до 40 баранов. § 4. Если же кто украдет 40 или более баранов, присуждается за кражу всего стада к уплате 2500 ден., что составляет 63 сол., не считая стоимости похищенного и возмещения убытков.
V. О краже коз § 1. Если кто украдет 3-х коз, и будет уличен, присуждается к уплате 120 ден., что составляет 3 сол., не считая стоимости похищенного и возмещения убытков. § 2. Если кто украдет больше 3-х, присуждается к уплате 600 ден., что составляет 15 сол., не считая стоимости похищенного и возмещения убытков. Приб. 1-е. Если кто украдет козла, присуждается к уплате 15 сол., не считая стоимости похищенного и возмещения убытков.
VI. О краже собак § 1. Если кто уведет или убьет охотничью ученую собаку, присуждается к уплате 600 ден., что составляет 15 сол. Приб. 1-е. Если кто украдет гончую (борзую?) собаку, присуждается к уплате 600 ден., что составляет 15 сол., не считая стоимости похищенного и возмещения убытков. Приб. 2-е. Если кто убьет после захода солнца собаку, знакомую с цепью, подвергается вышеуказанному штрафу. § 2. Если кто украдет или убьет пастушескую собаку, присуждается к уплате 120 ден., что составляет 3 сол., не считая стоимости похищенного и возмещения убытков.
VII. О краже птиц § 1. Если кто украдет ястреба, сидящего на дереве, и будет уличен, присуждается к уплате 120 ден., что составляет 3 сол., не считая стоимости похищенного и возмещения убытков. § 2. Если кто украдет ястреба с шеста, присуждается к уплате 600 ден., что составляет 15 сол. § 3. Если кто украдет ястреба из-под замка, и будет уличен, присуждается к уплате 1800 ден., что составляет 45 сол., не считая стоимости похищенного и возмещения убытков. Приб. 1-е. Если кто украдет ястреба перепелятника, присуждается к уплате 120 ден., что составляет 3 сол., не считая стоимости похищенного и возмещения убытков. Приб. 2-е. Если кто украдет петуха, присуждается к уплате 120 ден., что составляет 3 сол., не считая стоимости похищенного и возмещения убытков. Приб. 3-е. Если кто украдет курицу, присуждается к уплате 120 ден., что составляет 3 сол., не считая стоимости похищенного и возмещения убытков. Приб. 4-е. Если кто украдет журавля или домашнего лебедя, присуждается к уплате 120 ден., что составляет 3 сол. § 4. Если кто украдет гуся и будет уличен, присуждается к уплате 120 ден., что составляет 3 сол. Приб. 5-е. Если кто украдет голубя из чужой сети, присуждается к уплате 3 сол. Приб. 6-е. Если кто украдет мелкую птицу из сети, присуждается к уплате 3 сол. Приб. 7-е. Если кто испортит или украдет домашнюю яблоню во дворе или за двором, присуждается к уплате 3 сол. Приб. 8-е. Если яблоня будет в саду, и кто-либо ее испортит или украдет, присуждается к уплате 600 ден., что составляет 15 сол. Приб. 9-е. Тот же самый штраф мы повелеваем соблюдать и относительно виноградника. Приб. 10-е. Если кто украдет нож, присуждается к уплате 600 ден., что составляет 15 сол. Приб. 11-е. Если кто в чужом лесу украдет, сожжет или испортит материал, или украдет чужие дрова, присуждается к уплате 600 ден., что составляет 15 сол., не считая стоимости похищенного и возмещения убытков.
VIII. О краже пчел § 1. Если кто украдет один улей из-под замка, и будет уличен, присуждается к уплате 1800 ден., что составляет 45 сол. § 2. Если кто украдет один улей, причем на месте кражи их не было больше, надлежит применять штраф, как и в предыдущем случае. Приб. 1-е. Если кто украдет из-под крыши и из-под запора один улей между другими ульями, следует соблюдaть вышеуказанный штраф, не считая уплаты стоимости похищенного и возмещения убытков. Приб. 2-е. Если же кто украдет один улей с пчелами вне крыши, причем на месте кражи не было более (ульев), уплачивает вышеупомянутый штраф, не считая стоимости похищенного и возмещения убытков. § 3. Если кто украдет больше, до 6 ульев в открытом месте, и на месте кражи что-нибудь останется, присуждается к уплате 600 ден., что составляет 15 сол., не считая стоимости похищенного и возмещения убытков. § 4. Если кто украдет 7 ульев или более, и на месте кражи что-нибудь останется, присуждается к уплате 1800 ден., что составляет 45 сол., не считая стоимости похищенного и возмещения убытков. Приб. 3-е. Если же украдет 7 или более, и на месте не останется ни одного, присуждается к уплате 1800 ден., что составляет 45 сол., не считая стоимости похищенного и возмещения убытков.
IX. О вреде, причиненном ниве или какому-либо огороженному месту § 1. Если кто застанет на своей ниве рогатых животных, или лошадь, или какой-нибудь мелкий скот, не должен бить его до изувечения. Если же он сделает это и сознается, обязан возместить стоимость, а изувеченную скотину взять себе. Если же не сознается и будет уличен, присуждается к уплате 600 ден., что составляет 15 сол., не считая стоимости и возмещения убытков. Приб. 1-е. Если кто воровским образом отметит клеймом рогатый скот или упряжное животное, присуждается к уплате 600 ден., что составляет 15 сол., не считая стоимости и возмещения убытков. § 2. Если кто, заставши на своей ниве чужой скот без пастуха, загонит его и совсем никому не заявит об этом, и если какая-нибудь скотина издохнет, возмещает, как при краже, стоимость, и, сверх того, присуждается к уплате 1400 ден., что составляет 35 сол. § 3. Если кто, по своей небрежности, причинит вред животному или какой-либо скотине и сознается в этом, должен возместить стоимость, а изувеченное животное взять себе. Если же он станет отпираться и будет уличен, присуждается к уплате 600 ден., что составляет 15 сол., не считая стоимости и возмещения убытков. § 4. Если чьи-нибудь свиньи или чей-нибудь скот забежит на чужую ниву, и хозяин животных, несмотря на запирательство, будет уличен, присуждается к уплате 600 ден., что составляет 15 сол. § 5. Если же кто вздумает выгнать скот, причинивший убыток, из огороженного места, или отнять его, когда его уже гонят домой, присуждается к уплате 1200 ден., что составляет 30 сол. Приб.2-е. Если кто-нибудь по вражде или по коварству откроет чужую загородку и впустит скот на ниву, или на луг, или на виноградник, или на какое-нибудь другое обработанное место, то тому, кому принадлежит труд, в случае представления последним улик со свидетелями, он должен возместить вред, и, кроме того, присуждается к уплате 1200 ден., что составляет 30 сол.
X. О краже рабов § 1. Если кто украдет раба, коня или упряженое животное, присуждается к уплате 1200 ден., что составляет 30 сол. § 2. Если раб или рабыня украдут что-либо из вещей своего господина в сообществе с свободным, то вор (т.е. свободный), кроме того, что он возвращает украденные вещи, присуждается к уплате 600 ден., что составляет 15 сол. Приб. 1-е. Если кто лишит жизни, продаст или отпустит на свободу чужого раба, присуждается к уплате 1400 ден., что составляет 35 сол. Приб. 2-е. Если кто украдет чужую рабыню, присуждается к уплате 1200 ден., что составляет 30 сол. Приб. 3-е. Если свободный поведет с собою чужого раба на кражу, или что-нибудь с ним замыслит, присуждается к уплате 600 ден., что составляет 15 сол. Приб. 4-е. Если кто украдет рабыню, платит 35 сол.; а за виноградаря, кузнеца, плотника, конюха, стоящего 30 сол., в случае улики, присуждается к уплате 2880 ден., что составляет 85 сол. Приб. 5-е. Если кто украдет раба или рабыню из состава господской челяди, отдает 35 сол. в качестве стоимости похищенного, и, кроме того, присуждается к уплате 1400 ден., что составляет 35 сол.
XI. О кражах или взломах, произведенных свободными § 1. Если кто из свободных украдет вне дома на 2 ден., присуждается к уплате 600 ден., что составляет 15 сол. § 2. Если же он украдет вне дома на 40 ден., и будет уличен, присуждается к уплате 1400 ден., что составляет 35 сол., не считая стоимости похищенного и возмещения убытков. § 3. Если свободный человек, устроивши взлом, украдет на 2 ден., и будет уличен, присуждается к уплате 15 сол. § 4. Если же он украдет более, чем на 5 ден., и будет уличен, присуждается к уплате 1400 ден., что составляет 35 сол., не считая стоимости похищенного и возмещения убытков. § 5. Если же он произведет взлом запора или подберет ключ и, проникши таким образом в дом, что-нибудь оттуда украдет, присуждается к уплате 1800 ден., что составляет 45 сол., не считая стоимости похищенного и возмещения убытков. § 6. Если же он ничего не унесет, или если убежит, присуждается к уплате 1200 ден., что составляет 30 сол.
XII. О кражах или взломах, произведенных рабами § 1. Если раб украдет вне дома на 2 ден., он возвращает похищенное и возмещает убытки, и, кроме того, распростертый (на скамье), получает 120 ударов плетью. § 2. Если же он украдет на 40 ден., он или кастрируется, или же уплачивает 6 сол. А господин раба, совершившего кражу, возмещает истцу и стоимость украденного, и убытки.
XIII. О похищении свободных § 1. Если три человека похитят свободную девушку, они обязаны уплатить по 30 сол. каждый. § 2. Те же, что свыше трех, обязаны уплатить по 5 сол. каждый. § 3. А те, кто имел при себе стрелы, уплачивают втройне. § 4. С похитителей же взыскивается 2500 ден., что составляет 63 сол. § 5. Если они похитят девушку из-под замка, или из горницы, уплачивают цену и штраф, как выше обозначено. § 6. Если же девушка, которую похитят, окажется под покровительством короля, в таком случае за нарушение «fritus»2 платится 2500 ден., что составляет 63 сол. § 7. Королевский раб или лит3, похитившие свободную женщину, повинны смерти. § 8. Если же свободная девушка добровольно последует за рабом, она лишается своей свободы. § 9. Свободный, взявший чужую рабыню, несет то же самое наказание. Приб. 1-е. Если кто-нибудь возьмет чужую литку в жены, присуждается к уплате 1200 ден., что составляет 30 сол. Приб. 2-е. Если кто сочетается преступным браком с дочерью сестры или брата или какой-либо дальнейшей родственницы, или с женою брата или дяди, он подлежит наказанию в том смысле, что разлучается от такого супружества. Даже если у него родятся дети, они не будут считаться законными наследниками, но обесчестными по рождению (незаконнорожденными). § 10. Если кто похитит чужую невесту и вступит с нею в брак, присуждается к уплате 2500 ден., что составляет 63 сол. Приб. 3-е. А жениху невесты уплачивает 15 сол. Приб. 4-е. Если кто нападет на обрученную девицу во время свадебного поезда и ее изнасилует, присуждается к уплате 8000 ден., что составляет 200 сол. Приб. 5-е. Если кто нападет скопом на свободную женщину или девушку в дороге или в каком-нибудь другом месте и осмелится причинить ей насилие, все, участвовавшие в совершении насилия, присуждаются к уплате 200 сол. каждый. А если в этом скопе будут такие, которые не знали о допущении насилия, и однако там присутствовали, будут ли они в количестве большем или меньшем 3-х, каждый из них платит за себя по 45 сол.
XIV. О нападениях или грабежах § 1. Если кто ограбит свободного человека, напавши на него неожиданно, и будет уличен, присуждается к уплате 2500 ден., что составляет 63 сол. § 2. Если римлянин ограбит салического варвара, должно применять вышеупомянутый закон. § 3. Если же франк ограбит римлянина, присуждается к штрафу в 35 сол. § 4. Если кто-либо, желая переселиться, получит грамоту от короля, и если он развернет ее в публичном собрании и кто-нибудь посмеет противиться приказанию короля, повинен уплатить 8000 ден., что составляет 200 сол. § 5. Если кто нападет на переселяющегося человека, все участвовавшие в скопе или нападении присуждаются к уплате 2500 ден., что составляет 63 сол. § 6. Если кто нападет на чужую виллу, все уличенные в этом нападении присуждаются к уплате 63 сол. Приб. 1-е. Если кто нападет на чужую виллу, выломает там двери, перебьет собак и изранит людей, или что-нибудь вывезет оттуда на повозке, присуждается к уплате 8000 ден., что составляет 200 сол. Приб. 2-е. А все, что он оттуда возьмет, должен возместить. Все, которые будут уличены, как участники этого скопа или нападения, присуждаются к уплате 63 сол. Приб. 3-е. Если кто воровским образом ограбит спящего человека, и будет уличен, присуждается к уплате 4000 ден., что составляет 100 сол. Приб. 4-е. Если кто ограбит мертвого человека прежде чем его опустят в землю, и будет уличен, присуждается к уплате 4000 ден., что составляет 100 сол. Приб. 5-е. Если кто, вырывши труп, ограбит его и будет уличен, присуждается к уплате 8000 ден., что составляет 200 сол. Приб. 6-е. Если кто мертвого человека положит в деревянном или каменном гробу на другого (на другой труп), присуждается к уплате 2500 ден., что составляет 62? сол. Приб. 7-е. Если кто испортит памятники на могиле мертвого человека, за каждый из них присуждается к уплате 600 ден., что составляет 15 сол.
XV. Об убийствах или если кто украдет чужую жену § 1. Если кто лишит жизни свободного человека, или уведет чужую жену от живого мужа, присуждается к уплате 8000 ден., что составляет 200 сол.
XVI. О поджогах § 1. Если кто сожжет какой-нибудь дом со спящими людьми, те из свободных, которые были внутри, должны вызвать его на суд, и если что-нибудь внутри сгорит, (поджигатель) присуждается к уплате 2500 ден., что составляет 63 сол. Приб. 1-е. Согласно Салическому закону, надлежит соблюдать следующее: если кто-нибудь сожжет чужой дом и потерпевший не будет иметь места, куда поместить спасенные от огня вещи, и если виновник будет вызван на суд, и не явится, он может найти оправдание лишь в том случае, если его удержит или болезнь, или королевская служба, или смерть кого-либо из его близких; в противном же случае он подлежит смертной казни, или присуждается к уплате 200 сол. § 2. Если кто сожжет дом с пристройками, и будет уличен, присуждается к уплате 2500 ден., что составляет 63 сол. § 3. Если кто сожжет амбар или ригу с хлебом, присуждается к уплате 2500 ден., что составляет 63 сол. § 4. Если кто сожжет хлев со свиньями или стойла с животными, и будет уличен, присуждается к уплате 2500 ден., что составляет 63 сол., не считая уплаты стоимости и возмещения убытков. Приб. 2-е. И если там ничего не останется, виновный присуждается к уплате 8000 ден., что составляет 200 сол., не считая уплаты стоимости и возмещения убытков. Приб. 3-е. Если римлянин допустит это по отношению к римлянину, и против него не будет твердых улик, пусть очистится при посредстве 20 соприсяжников, однако, избранных обеими сторонами. Если не сможет найти соприсяжников, тогда пусть идет к котелку и присуждается к уплате 1200 ден., что составляет 30 сол. § 5. Если кто сожжет чужой забор или изгородь, присуждается к уплате 600 ден., что составляет 15 сол.
XVII. О ранах § 1. Если кто вознамерится лишить жизни другого, но промахнется ударом, и будет уличен, присуждается к уплате 2500 ден., что составляет 63 сол. § 2. Если кто вознамерится поразить другого отравленной стрелой, но промахнется, и будет уличен, присуждается к уплате 2500 ден., что составляет 63 сол. § 3. Если кто ударит другого по голове так, что обнаружится мозг и выпадут 3 кости, лежащие поверх самого мозга, присуждается к уплате 1200 ден., что составляет 30 сол. § 4. Если же кто будет ранен между ребер или в живот, причем окажется, что появится рана и проникнет до внутренностей, присуждается к уплате 1200 ден., что составляет 30 сол., помимо 5 сол. на лечение. Приб. 1-е. Если же рана болит и не заживает, присуждается к уплате 62? сол. и на лечение 9 сол. § 5. Если кто ранит человека так, что польется кровь на землю, и будет уличен, присуждается к уплате 600 ден., что составляет 15 сол. § 6. Если какой-нибудь свободный ударит палкой свободного, но так, что кровь не пойдет, то до 3 ударов за каждый удар платится по 120 ден., что составляет 3 сол. § 7. Если же пойдет кровь, платится столько же, сколько полагается за рану железом. § 8. Если кто ударит другого сжатым кулаком, присуждается к уплате 360 ден., что составляет 9 сол., так что за каждый удар он платит по 3 сол. § 9. Если кто попытается ограбить другого на дороге, а тот спасется бегством, (виновный) в случае улики, присуждается к уплате 2500 ден., что составляет 63 сол. Приб. 2-е. А если его ограбит, платит 30 сол.
XVIII. О том, кто обвинит пред королем безвинного человека § 1. Если кто обвинит перед королем безвинного человека в отсутствии последнего, присуждается к уплате 2500 ден., что составляет 63 сол. Приб. 1-е. А если возведет на него такую вину, за какую, в случае подтверждения обвинения, следует смертная казнь, обвинитель присуждается к уплате 8000 ден., что составляет 200 сол
XIX. О порче § 1. Если кто даст другому выпить отвар трав, с целью умертвить его, присуждается к уплате 200 сол. § 2. Если кто причинит порчу другому, и тот, кому она причинена, избежит опасности, виновник преступления, относительно которого будет доказано, что он допустил его, присуждается к уплате 2500 ден., что составляет 63 сол. Приб. 1-е. Если кто-нибудь нашлет на другого порчу или положит на какое-либо место (тела) навязь (наузы), присуждается к уплате 62? сол. Приб. 2-е. Если какая-нибудь женщина испортит другую так, что та не сможет иметь детей, присуждается к уплате 62? сол.
XX. О том, кто схватит свободную женщину за кисть или за палец § 1. Если какой-нибудь свободный человек схватит свободную женщину за руку, за кисть или за палец, и будет уличен, присуждается к уплате 15 сол. § 2. Если же сожмет кисть, присуждается к уплате 30 сол. § 3. А если он схватит рукою выше локтя, присуждается к уплате 1400 ден., что составляет 35 сол. Приб. 1-е. Если кто повредит грудь у женщины, присуждается к уплате 45 сол.
XXI. О краже лодок § 1. Если кто возьмет без согласия владельца чужую лодку и проедет на ней, присуждается к уплате 120 ден., что составляет 3 сол. § 2. Если же он украдет эту лодку, и будет настигнут, присуждается к уплате 600 ден., что составляет 15 сол. § 3. Если же кто украдет лодку из-под замка, присуждается к уплате 1400 ден., что составляет 35 сол. § 4. Если же кто украдет из-под замка лодку, помещенную там для починки, присуждается к уплате 1800 ден., что составляет 45 сол.
XXII. О кражах на мельнице § 1. Если какой-либо свободный человек украдет на мельнице чужой хлеб, и будет уличен, уплачивает мельнику 600 ден., что составляет 15 сол. Владельцу же хлеба платит другие 15 сол. Приб. 1-е. Если он украдет там железные части, присуждается к уплате 45 сол. Приб. 2-е. Если кто сломает мельничную плотину, присуждается к уплате 15 сол.
XXIII. О самовольном пользовании чужим конем § 1. Если кто сядет на чужого коня без позволения хозяина, присуждается к уплате 1200 ден., что составляет 30 сол.
XXIV. Об убийстве мальчиков § 1. Если кто лишит жизни мальчика до 10 лет включительно, и будет уличен, присуждается к уплате 24000 ден., что составляет 600 сол. § 2. Если кто лишит жизни длинноволосого мальчика, присуждается к уплате 600 сол. Приб. 1-е. Если кто лишит жизни свободную женщину, и будет уличен, присуждается к уплате 24000 ден., что составляет 600 сол. § 3. Если кто нанесет побои свободной беременной женщине, и если она умрет, присуждается к уплате 28000 ден., что составляет 700 сол. § 4. Если же кто лишит жизни ребенка в утробе матери, раньше чем он получит имя, и это будет доказано, присуждается к уплате 4000 ден., что составляет 100 сол. Приб. 2-е. Если кто осмелится остричь свободного длинноволосого мальчика без согласия его родителей, и будет уличен, присуждается к уплате 1800 ден., что составляет 45 сол. Приб. 3-е. Если кто осмелится остричь свободную девушку без согласия родителей, и будет уличен, присуждается к уплате 1800 ден., что составляет 45 сол. § 5. Если мальчик, возрастом до 12 лет, совершит какую-нибудь вину, с него не взыскивается никакого «fretus». Приб. 4-е. Если кто лишит жизни свободную девушку, присуждается к уплате 300 сол. § 6. Если кто лишит жизни свободную женщину после того, как она начала иметь детей, присуждается к уплате 24000 ден., что составляет 600 сол. § 7. Если же кто лишит жизни (свободную женщину) после того, как она уже не может более иметь детей, присуждается к уплате 8000 ден., что составляет 200 сол.
XXV. О прелюбодеяниях рабынь § 1. Если кто совершит насилие над свободной девушкой, присуждается к уплате 63 сол. § 2. Если же кто будет иметь сношения со свободной девушкой по ее доброй воле, по обоюдному соглашению, присуждается к уплате 1800 ден., что составляет 45 сол. § 3. Если какой-нибудь свободный будет иметь сношения с чужой рабыней, и будет уличен, присуждается к уплате господину рабыни 600 ден., что составляет 15 сол. § 4. Если же кто будет иметь сношения с королевской рабыней, присуждается к уплате 1200 ден., что составляет 30 сол. § 5. Если же свободный явно вступит в брак с чужой рабыней, он и сам вместе с ней должен стать рабом. § 6. Равным образом и свободная, если вступит в брак с чужим рабом, должна стать рабыней. § 7. Если раб причинит насилие чужой рабыне и вследствие этого преступления рабыня умрет, раб должен или уплатить господину рабыни 240 ден., что составляет 6 сол., или же должен быть кастрирован. Господин же раба должен возместить стоимость рабыни. § 8. Если же рабыня после этого останется жива, раб или должен получить 300 ударов плетью, или уплатить господину (рабыни) 120 ден., что составляет 3 сол. § 9. Если раб уведет чужую рабыню против ее воли, должен уплатить господину рабыни 120 ден., что составляет 3 сол.
XXVI. О вольноотпущенниках § 1. Если какой-нибудь свободный человек в присутствии короля через денарий отпустит на волю чужого лита, без согласия господина последнего, и будет уличен, присуждается к уплате 4000 ден., что составляет 100 сол. Вещи же лита должны быть возвращены его законному господину. § 2. Если кто в присутствии короля через денарий отпустит на волю чужого раба, и будет уличен, присуждается к уплате господину стоимости раба, и сверх того 35 сол.
ХХVII. О различных кражах § 1. Если кто украдет с вожака чужого свиного стада колокольчик, и будет уличен, присуждается к уплате 600 ден., что составляет 15 сол., не считая стоимости похищенного и возмещения убытков. § 2. Если же подобная кража совершена будет из стада мелкого скота, (виновный) присуждается к уплате 120 ден., что составляет 3 сол. Приб. 1-е. Если кто украдет бубенчик с коня, присуждается к уплате 600 ден., что составляет 15 сол. § 3. Если кто украдет с коня путы, и будет уличен, присуждается к уплате 120 ден., что составляет 3 сол., не считая стоимости похищенного и возмещения убытков. § 4. Если же кони эти пропадут, виновный должен возместить их стоимость. § 5. Если кто воровским образом пустит свой скот (с целью потравы) на чужую ниву, и будет застигнут (на месте преступления), присуждается к уплате 600 ден., что составляет 15 сол. Приб. 2-е. Ели кто воровским образом соберет чужую жатву и будет застигнут (на месте преступления), присуждается к уплате 600 ден., что составляет 15 сол. § 6. Если кто проникнет в чужой сад с целью покражи, присуждается к уплате 600 ден., что составляет 15 сол., не считая стоимости похищенного и возмещения убытков. Приб. 3-е. Если кто украдет черенок (прививок) от яблони или груши, присуждается к уплате 3 сол. Приб. 4-е. Если же они были в саду, присуждается к уплате 600 ден., что составляет 15 сол. Приб. 5-е. Если кто вырвет яблоню или грушу, присуждается к уплате 120 ден., что составляет 3 сол. Приб.6-е. Если они были в саду, присуждается к уплате 15 сол. § 7. Если кто проникнет с целью воровства в поле, засаженное репой, бобами, горохом или чечевицей, присуждается к уплате 120 ден., что составляет 3 сол. § 8. Если кто похитит с чужого поля лен и увезет его на лошади или на телеге, присуждается к уплате 600 ден., что составляет 15 сол., не считая стоимости похищенного и возмещения убытков. § 9. Но если возьмет столько, сколько может унести на своей спине, присуждается к уплате 120 ден., что составляет 3 сол. Приб. 7-е. Если кто срежет на чужом поле посаженное там дерево, присуждается к уплате 30 сол. § 10. Если кто выкосит чужой луг, теряет свой труд. § 11. И если сверх того, увезет сено к своему дому и сложит его там, присуждается к уплате 1800 ден., что составляет 45 сол., не считая стоимости похищенного и возмещения убытков. § 12. Если же он украдет лишь столько, сколько сможет унести на своей спине, присуждается к уплате 3 сол. § 13. Если кто заберется в чужой виноградник красть виноград, и будет застигнут, присуждается к уплате 600 ден., что составляет 15 сол. § 14. Если же, сверх того, унесет виноград к своему дому и сложит его там, присуждается к уплате 1800 ден., что составляет 45 сол. § 15. Такое же правило надлежит соблюдать и относительно жатвы. Приб. 8-е. Если же кто сломает чужую изгородь, присуждается к уплате 15 сол. § 16. Если кто срубит, попортит, или подожжет в лесу чужой материал, присуждается к уплате 600 ден., что составляет 15 сол. § 17. Если кто осмелится обтесать с одной стороны чужой материал, присуждается к уплате 120 ден., что составляет З сол. § 18. Если кто украдет из чужого леса чужие дрова, присуждается к уплате 3 сол. § 19. Если кто осмелится взять дерево, помеченное более года тому назад, в том нет никакой вины. § 20. Если кто украдет из реки сеть для ловли угрей, присуждается к уплате 1800 ден., что составляет 45 сол. § 21. Если кто украдет невод, трехпетельную или мешкообразную сеть, присуждается к уплате 600 ден., что составляет 15 сол. § 22. Если кто обокрадет незапертую горницу, присуждается к уплате 600 ден., что составляет 15 сол. § 23. Если кто обокрадет запертую горницу, присуждается к уплате 1800 ден., что составляет 45 сол. § 24. Если кто запашет чужое поле, без позволения хозяина, присуждается к уплате 15 сол. § 25. Если же кто засеет его, присуждается к уплате 1800 ден., что составляет 45 сол. Приб. 9-е. Если кто будет мешать приезду плуга в чужое поле, или выгонит пахаря, или будет чинить ему препятствия, присуждается к уплате 600 ден., что составляет 15 сол. § 26. Если кто вступит в соглашение с чужим рабом без ведома господина, присуждается к уплате 600 ден., что составляет 15 сол. Приб. 10-е. Если кто украдет у женщины браслет, присуждается к уплате 120 ден., что составляет 3 сол. Приб. 11-е. Если кто увезет чужую хижину без ведома ее хозяина, присуждается к уплате 1200 ден., что составляет 30 сол.
ХХVIII. О подстрекателъстве § 1. Если кто подкупит другого для совершения кражи и будет уличен, присуждается к уплате 2500 ден., что составляет 63 сол. § 2. Если кто, будучи подкуплен для совершения кражи (убийства?), захочет лишить жизни человека, и будет уличен, присуждается к уплате 2500 ден., что составляет 62 сол. § 3. Если же подкуп будет поручен 3-му лицу, и оно (3-е лицо) окажется свободным (в таком случае) и дающий, и принимающий, и совершающий (преступление), каждый из них отдельно присуждается к уплате 60 сол.
XXIX. О нанесении увечий § 1. Если кто изувечит руку или ногу другому, лишит его глаза или носа, присуждается к уплате 4000 ден., что составляет 100 сол. § 2. Если же у него эта изувеченная рука остается висеть, присуждается к уплате 2500 ден., что составляет 63 сол. Приб. 1-е. Если же эта рука будет отсечена, присуждается к уплате 2500 ден., что составляет 62? сол. Приб. 2-е. Если же нога будет повреждена и останется на месте изувеченной, виновный присуждается к уплате 1800 ден., что составляет 45 сол. Приб. 3-е. Если же совсем отрубит ногу, присуждается к уплате 2500 ден., что составляет 62? сол. Приб. 4-е. Если кто вырвет другому глаз, присуждается к уплате 62? сол. Приб. 5-е. Если оторвет нос, присуждается к уплате 1800 ден., что составляет 45 сол. Приб. 6-е. Если оторвет ухо, присуждается к уплате 15 сол. § 3. Если кто оторвет большой палец на руке или на ноге, присуждается к уплате 2000 ден., что составляет 50 сол. § 4. Если этот изувеченный палец будет висеть на прежнем месте, присуждается к уплате 1200 ден., что составляет 30 сол. § 5. Если же кто оторвет второй палец, именно, тот, которым натягивают лук, присуждается к уплате 1400 ден., что составляет 35 сол. Прнб. 7-е. Если кто оторвет следующий палец, присуждается к уплате 600 ден., что составляет 15 сол. Прнб. 8-е. Если будет оторван 4-й палец, присуждается к уплате 9 сол. Приб. 9-е. Если же кто оторвет мизинец, присуждается к уплате 600 ден., что составляет 15 сол. § 6. Если же кто отсечет следующие три пальца одним ударом, присуждается к уплате 50 сол. § 7.Если отсечет два (пальца), присуждается к уплате 35 сол. § 8. Если же отсечет один, присуждается к уплате 30 сол. Приб. 10-е. Если кто повредит другому язык так, что тот не в состоянии будет говорить, присуждается к уплате 100 сол. Приб. 11-е. Если кто вышибет зуб, присуждается к уплате 15 сол. § 9. Если кто кастрирует свободного человека, присуждается к уплате 8000 ден., что составляет 200 сол. Приб. 12-е. Если же оторвет совершенно, присуждается к уплате 8000 ден., что составляет 200 сол.
XXX. Об оскорблении словами § 1. Если кто назовет другого уродом, присуждается к уплате 3 сол. § 2. Если кто назовет другого грязным, присуждается к уплате 120 ден., что составляет 3 сол. § 3. Если кто — мужчина или женщина — назовет свободную женщину блудницей, и не докажет этого, присуждается к уплате 1800 ден., что составляет 45 сол. § 4. Если кто назовет другого волком, присуждается к уплате 3 сол. § 5. Если кто назовет другого зайцем, присуждается к уплате 3 сол. § 6. Если кто обвинит другого в том, что он бросил (в сражении) свой щит, и не сможет доказать, присуждается к уплате 120 ден., что составляет 3 сол. § 7. Если кто назовет другого доносчиком или лжецом, и не сможет доказать, присуждается к уплате 600 ден., что составляет 15 сол. Приб. 1-е. Если кто собьет с своего товарища головной убор, присуждается к уплате 120 ден., что составляет 3 сол., или возвратит ему такой же, или с 12-ю поклянется, что возвратит ему такой.
XXXI. О заграждении пути § 1. Если кто собьет или столкнет с пути свободного человека, присуждается к уплате 600 ден., что составляет 15 сол. § 2. Если кто собьет или столкнет с пути свободную женщину, присуждается к уплате 1800 ден., что составляет 45 сол. Приб. 1-е. Если кто нападет на другого в пути и ограбит его, присуждается к уплате 1200 ден., что составляет 30 сол. Приб. 2-е. Если кто заградит дорогу, ведущую к мельнице, присуждается к уплате
XXXIV. О краже изгороди § 1. Если кто отрежет 2 или 3 прута, которыми связывается и сдерживается вверху изгородь, или сломает или вырвет 3 кола, присуждается к уплате 600 ден., что составляет 15 сол. Приб. 1-е. Если кто сожжет чужую изгородь, присуждается к уплате 15 сол. § 2. Если кто проведет по чужому, уже взошедшему полю борону, или проедет с телегой не по дороге, присуждается к уплате 120 ден., что составляет 3 сол. § 3. Если кто проедет по чужой, уже начавшей выколашиваться ниве не по дороге и не по тропинке, присуждается к уплате 600 ден., что составляет 15 сол. § 4. Если кто с дурным умыслом положит во двор другого или в дом, или в какое-либо иное место краденую вещь, без ведома хозяина, и будет там застигнут, присуждается к уплате 2500 ден., что составляет 63 сол. Приб. 2-е. Если кто зайдет, с целью воровства, на чужой двор после захода солнца, и будет там застигнут, присуждается к уплате 1800 ден., что составляет 45 сол.
XXXV. Об убийствах или об ограблениях рабов § 1. Если какой-нибудь раб лишит жизни раба, господа пусть разделят между собою убийцу. § 2. Если какой-нибудь свободный ограбит чужого раба, и будет уличен в том, что он взял у него больше, чем на 40 ден., присуждается к уплате 1200 ден., что составляет 30 сол. § 3. Если же взятое при грабеже стоило меньше 40 ден., присуждается к уплате 600 ден., что составляет 15 сол. Приб. 1-е. Если кто изобьет чужого раба и на 40 суток отнимет у него работоспособность, присуждается к уплате 1 1/3 сол. § 4. Если какой-нибудь свободный человек ограбит чужого лита, и будет уличен, присуждается к уплате 1400 ден., что составляет 35 сол. Приб. 2-е. Если кто воровским образом ограбит труп чужого раба и возьмет с него более, чем на 40 ден., присуждается к уплате 1400 ден., что составляет 35 сол. Приб. 3-е. Если взятое при грабеже стоило менее 40 ден., присуждается к уплате 600 ден., что составляет 15 сол. § 5. Если чужой раб или лит лишит жизни свободного человека, сам убийца отдается родственникам убитого человека в качестве половины виры, а господин раба уплачивает другую половину виры. § 6. Если кто украдет или лишит жизни дворового слугу, или кузнеца, или золотых дел мастера, или свинопаса, или виноградаря, или конюха, и будет уличен, присуждается к уплате 1200 ден., что составляет 30 сол. § 7. В качестве «fretus» и «faidus»4 платится 1800 ден., что составляет 45 сол., не считая стоимости и возмещения убытков; всего же 75 сол.
XXXVI. О четвероногих, если убьют человека § 1. Если кто-нибудь будет убит каким-либо домашним четвероногим животным, и это будет доказано свидетелями, хозяин животного должен уплатить половину виры. Само же животное идет истцу в возмещение второй половины виры.
XXXVII. О преследовании по следам § 1. Если кто потеряет вследствие кражи быка или коня, или какое-либо животное и, идя по следам, найдет его в течение 3-х суток, а тот, кто ведет его (животное) заявит, что он купил или получил его в обмен, идущий по следам должен через третьих лиц доказывать, что (эти) вещи — его собственность. Если же разыскивающий свои вещи найдет их уже по прошествии 3-х суток, а тот, у кого он найдет их, заявит, что купил или получил их в обмен, сам (ответчик) пусть доказывает (на них) свое право. Если же разыскивающий скот заявит, что признал его (своим) и, несмотря на протест того другого, не захочет представить доказательства через третьих лиц, ни назначить, согласно закону, дня для судебного разбирательства, и будет изобличен в насильственном отобрании (животного), присуждается к уплате 1200 ден., что составляет 30 сол.
ХХХVIII. О конокрадстве § 1. Если кто украдет упряжную лошадь, и будет уличен, присуждается к уплате 1800 ден., что составляет 45 сол., не считая стоимости похищенного и возмещения убытков. § 2. Если кто украдет жеребца, и будет уличен, присуждается к уплате 1800 ден., что составляет 45 сол. Приб. 1-е. Если кто украдет мерина, присуждается к уплате 30 сол., не считая стоимости похищенного и возмещения убытков. Приб. 2-е. Если же украдет королевского жеребца, присуждается к уплате 90 сол., не считая стоимости похищенного и возмещения убытков. § 3. Если кто украдет жеребца с его стадом в 12 кобыл, присуждается к уплате 2500 ден., что составляет 63 сол., не считая стоимости похищенного и возмещения убытков. § 4. Если же стадо будет меньшее, именно, до 7 голов, включая и жеребца, присуждается к уплате 63 сол., не считая стоимости похищенного и возмещения убытков. § 5. Если кто украдет жеребую кобылу, и будет уличен, присуждается к уплате 1200 ден, что составляет 30 сол. Приб. 3-е. Если кто украдет коня, или упряжной скот, присуждается к уплате 35 сол., не считая стоимости похищенного и возмещения убытков. Приб. 4-е. Если кто кастрирует чужого жеребца без согласия хозяина, присуждается к уплате 600 ден., что составляет 15 сол., за каждое вьючное животное платит 1/3 сол. Приб. 5-е. Если кто, по коварству или по вражде, изувечит или испортит чужих коней или упряжной скот, присуждается к уплате 1200 ден., что составляет 30 сол. § 6. Если кто украдет годовалого жеребенка, и будет уличен, присуждается к уплате 600 ден., что составляет 15 сол. § 7. А если украдет жеребенка сосунка, присуждается к уплате 120 ден., что составляет 3 сол. Приб. 6-е. Если кто изувечит чужой упряжной скот, присуждается к уплате 30 сол. Приб. 7-е. Если он (скот) потом околеет, присуждается к уплате 1200 ден., что составляет 30 сол. § 8. Если кто обрежет у чужой лошади хвост, присуждается к уплате 120 ден., что составляет 3 сол. Приб. 8-е. Если кто снимет кожу с павшего коня без согласия хозяина, присуждается к уплате 120 ден., что составляет 3 сол.
ХХХIХ. О похитителях рабов § 1. Если кто вздумает сманить чужих рабов, и будет уличен, присуждается к уплате 600 ден., что составляет 15 сол. Приб. 1-е. Если чужой раб будет похищен и увезен за море, и там будет найден своим господином, он должен назвать в публичном собрании того, кто его украл, и там должен собрать свидетелей. Приб. 2-е. Если же раб снова будет вызван за море, должен назвать (похитителя) во вторичном собрании и там должен собрать 3-х правоспособных свидетелей; в 3-м собрании должно быть то же самое, причем 9 свидетелей пусть поклянутся в том, что они слышали, как раб называл похитителя. После этого похититель присуждается к уплате 1400 ден., что составляет 35 сол., не считая стоимости похищенного и возмещения убытков. Приб. 3-е. Этот оговор раба допускается лишь по отношению к 3-м похитителям, однако таким образом, что он (раб) всегда должен называть имена людей и вилл. § 2. Если кто похитит свободного человека и (против него) не окажется верной улики, он должен представить соприсяжников как бы при убийстве; если он не будет в состоянии найти соприсяжников, присуждается к уплате 8000 ден., что составляет 200 сол. § 3. Если кто похитит римлянина, присуждается к уплате 63 сол.
ХL. Если раб будет обвинен в воровстве § 1. Если будет совершен проступок, за который свободный должен уплатить штраф в размере 600 ден., или 15 сол., раб пусть будет разложен на скамье и получит 120 ударов плетью. § 2. Если же раб, раньше чем подвергнуться пытке, сознается в проступке, господин раба, если ему будет угодно, пусть отдаст 120 ден., что составляет 3 сол. § 3. Если же вина окажется большею, именно, такою, за которую свободный должен уплатить 35 сол., раб подобным же образом пусть получит 120 ударов плетью. § 4. Если же раб не сознается, а производящий пытку пожелает еще пытать его, даже вопреки воле господина, в таком случае он должен дать последнему залог за раба. Если раб после того подвергнется большим пыткам и сознается, то нельзя давать веры его показаниям против господина; и пусть пытающий удержит раба при себе; господин же раба, получив за него залог, пусть удержит цену своего раба из залога. Если же (раб) сознается во время предшествующей пытки, т.е. до получения 120 ударов, он должен быть кастрирован, или уплатить 6 сол. Господин же раба пусть возместит истцу стоимость украденного. § 5. Если же раб будет повинен в более тяжелом преступлении, именно, таком, за которое свободный человек может быть присужден к уплате 45 сол., и если раб сам под пыткой сознается, он присуждается смертной казни. § 6. Если раб будет уличен в каком-либо преступлении, истец должен увещевать его господина, если последний окажется налицо, чтобы он выдал раба для справедливой пытки; при этом истец должен иметь наготове прутья, из которых каждый по толщине пусть равняется, по крайней мере, мизинцу, и скамью, на которой надлежит разложить раба (для пытки). § 7. Если господин раба будет откладывать пытку, и если раб не будет в отсутствии, истец тотчас же пусть назначит господину срок в 7 суток, в течение которых он должен выдать раба на пытку. § 8. Если же и по истечении 7 суток господин замедлит выдачей своего раба, истец должен назначить ему новый недельный срок, так что пройдет 14 суток со времени первого вызова. § 9. Если же и по истечении 14 суток господин не пожелает отдать своего раба на пытку, он принимает на себя всю вину и весь штраф; и не как раб, а как свободный, совершивший этот проступок, принимает на себя весь платеж по закону. § 10. Если же раб, который в чем-либо обвиняется, будет в отсутствии, истец частным образом, в присутствии трех свидетелей должен неоднократно увещевать господина, чтобы он не позже 7 суток представил своего раба для наказания. Если же в течение 7 суток тот не представит раба, истец, в присутствии свидетелей, должен назначить ему новый недельный срок. Если же и после этих 7 суток господин не представит своего раба, истец должен назначить в третий раз недельный срок, так что пройдет всего 21 сутки. Если же и после этого срока господин уклонится от доставки связанного раба для пытки, хотя истец уже давал ему несколько отсрочек, в таком случае господин раба должен удовлетворить истца так, как выше сказано, именно, уплатить истцу такой штраф, какой следует с него не как с раба, а как со свободного, совершившего подобныйпроступок. § 11. Если же рабыня обвиняется в таком преступлении, за которое раб должен быть кастрирован, она подвергается штрафу в 240 ден., что составляет 6 сол., если угодно будет уплатить за нее господину; в противном же случае она должна получить 144 удара плетью. Приб. 1-е. Если раб совершит кражу в сообщничестве со свободным, он, сверх возмещения стоимости и убытков, платит за похищенное вдвое, свободный же вчетверо. Приб. 2-е. Если кто заключит сделку с чужим рабом, присуждается к уплате 15 сол.
ХLI. О человекоубийстве скопищем § 1. Если кто лишит жизни свободного франка или варвара, живущего по Салическому закону, и будет уличен, присуждается к уплате 8000 ден., что составляет 200 сол. § 2. Если же труп его бросит в колодец или в воду, или покроет его ветвями или чем другим, присуждается к уплате 24000 ден., что составляет 600 сол. Приб. 1-е. Если не скроет, присуждается к уплате 8000 ден., что составляет 200 сол. § 3. Если кто лишит жизни человека, состоящего на королевской службе, или же свободную женщину, присуждается к уплате 24000 ден., что составляет 600 сол. § 4. Если же бросит его в воду или в колодец, или чем-нибудь прикроет, присуждается к уплате 72000 ден., что составляет 1800 сол. Если же он не покроет его соломой, присуждается к уплате 600 сол. § 5. Если кто лишит жизни римлянина — королевского сотрапезника, и будет уличен, присуждается к уплате 12000 ден., что составляет 300 сол. § 6. Если кто лишит жизни римлянина землевладельца и не королевского сотрапезника, присуждается к уплате 4000 ден., что составляет 100 сол. § 7. Если кто лишит жизни римлянина — тяглого человека, присуждается к уплате 63 сол. § 8. Если кто найдет на перекрестке дорог человека без рук и без ног, брошенного там его врагами, и добьет его, и будет уличен, присуждается к уплате 4000 ден., что составляет 100 сол. Приб. 2-е. Если кто осмелится снять человека с виселицы без согласия судьи, присуждается к уплате 45 сол. Приб. 3-е. Если кто голову человека, которую его враг посадил на кол, осмелится снять без позволения судьи или того, кто ее посадил на кол, присуждается к уплате 15 сол. § 9. Если кто бросит в колодец свободного, который однако оттуда выйдет живым, присуждается к уплате 4000 ден., что составляет 100 сол. Приб. 4-е. А если он умрет в колодце, присуждается к уплате 24000 ден., что составляет 600 сол. Приб. 5-е. Если же тот, кто был брошен, умрет (после), выплачивается вся его вира. Приб. 6-е. Итак, каждый человек должен оплачивать большею или меньшею вирою. Приб. 7-е. Если брошенный избежал опасности смерти, уплачивается? той виры, которая должна выплачиваться в случае его смерти. Ибо в случае смерти, каждый оплачивается соответственной вирой. Приб. 8-е. Подобным образом, если кто другого толкнет в море, присуждается к уплате 62 сол. Приб. 9-е. Если кто напрасно обвинит свободного человека в каком-либо преступлении, и за это обвиненный будет предан смертной казни, (клеветник) присуждается к уплате 100 сол.
ХLII. О человекоубийстве скопищем § 1. Если кто, собравши скопище, нападет на свободного человека в его доме и там лишит его жизни, и если убитый состоял на королевской службе, (убийца) присуждается к уплате 72000 ден., что составляет 1800 сол. § 2. Если же убитый не состоял на королевской службе, (убийца)присуждается к уплате 24000 ден., что составляет 600 сол. § 3. Если же тело убитого человека будет иметь 3 или более ран, то трое, уличенные как участники этого скопища, подвергаются такому же платежу, как и в предыдущем случае, другие же трое из этого скопища платят по 3600 ден., т.е. по 90 сол.; последние же трое из скопища платят по 1800 ден., что составляет 45 сол. § 4. А за убийство римлянина, лита или раба уплачивается вполовине. § 5. Если кто нападет на чужую виллу и овладеет находящимся там имуществом, но это не будет должным образом доказано, он может освободиться от обвинения при помощи 25 соприсяжников, избранных обеими тяжущимися сторонами; если же он не сможет найти соприсяжников, присуждается к уплате 2500 ден., что составляет 63 сол.
XLIII. О человекоубийстве скопищем § 1. Если кто, находясь в собрании 5 человек, будет кем-нибудь из них лишен жизни, остальные должны или выдать виновного, или все ответить за смерть убитого; этот же закон соблюдается и в том случае, когда в собрании будет 7 человек. § 2. Если же в собрании будет более 7 человек, то не все отвечают (за убийство), а лишь те, чья вина будет доказана; они и уплачивают виру по закону. § 3. Если же кто, находясь вне дома, в пути, или в поле, будет лишен жизни скопищем, и если на нем окажется 3 или более ран, то трое из этого скопища, против которых окажутся улики, по одиночке должны отвечать за убийство; следующие трое платят 1200 ден., что составляет 30 сол., а последние трое из этого скопища — платят 600 ден., что составляет 15 сол.
ХLIV. О reipus'e § 1. По обычаю следует, что, (если) человек, умирая, оставит вдову, и кто-либо пожелает ее взять, то, прежде чем он вступит с нею в брак, тунгин или центенарий должен назначить судебное заседание, и на этом заседании должен иметь при себе щит, и три человека должны предъявить три иска. И тогда тот, кто хочет взять вдову, должен иметь 3 равновесных солида и 1 денарий. И должны быть трое, которые взвесят его солиды; и если после этого будут согласны, он может взять (вдову замуж). § 2. Если же этого не сделает и возьмет ее так, должен уплатить имеющему право на reipus 2500 ден., что составляет 63 сол. § 3. Если же он исполнит согласно с законом все нами вышеуказанное,те,которым следует reipus, получают 3 сол. и 1 ден. Приб. 1-е. Вот как надо различать, кому следует reipus. § 4. Если окажется племянник, сын сестры, как самый старший, он должен получить reipus. § 5. Если не окажется племянника, reipus получает старший сын его. § 6. Если не окажется сына племянника, reipus должен получить сын двоюродной сестры, который происходит из материнского рода. § 7. Если не окажется сына двоюродной сестры, reiрus должен получить дядя, брат матери. § 8. Если же не окажется дяди, reipus должен получить брат того, кто раньше имел ее (вдову) женою, впрочем, при том условии, если ему не придется владеть наследством. § 9. Если не будет даже брата, reipus должен получить тот, кто окажется более близким, помимо поименованных, перечисленных по одиночке, согласно степени родства, вплоть до шестого поколения, впрочем, при том условии, если он не получит наследства умершего мужа названной женщины. § 10. И уж если не окажется родственников до шестого поколения (включительно), тогда поступает в казну и самый reipus, и тот штраф, который будет присужден в случае тяжбы, возникшей по этому поводу.
ХLV. О переселенцах § 1. Если кто захочет переселиться в виллу к другому, и если один или несколько из жителей виллы захотят принять его, но найдется хоть один, который воспротивится переселению, он не будет иметь права там поселиться. § 2. Если же, несмотря на запрещение одного или двух лиц, он осмелится поселиться в этой вилле, тогда ему должно предъявить протест; и если он не захочет уйти оттуда, тот, кто предъявляет протест, в присутствии свидетелей должен обратиться к нему с такого рода требованием: «Вот я тебе говорю, что в эту ближайшую ночь, ты, согласно Салическому закону, можешь здесь оставаться, но заявляю тебе также, что в течение 10 суток ты должен уйти из этой виллы». После этого, по истечении 10 суток, он опять пусть придет к нему и объявит ему вторично, чтобы он ушел в течение следующих суток. Если же он и тогда не захочет уйти, в третий раз прибавляется к его сроку 10 суток, чтобы таким образом исполнилось 30 суток. Если и тогда не пожелает уйти, пусть вызовет его на суд, имея при себе свидетелей бывших там при объявлении каждого срока. Коли тот, кому предъявлен протест, не захочет уйти оттуда, причем его не будет задерживать какое-либо законное препятствие, и если ему по закону объявлено все вышесказанное, тогда заявивший протест ручается своим состоянием и просит графа явиться на место, чтобы выгнать его оттуда. И за то, что он не хотел слушаться закона, он теряет там результаты (своего) труда и, кроме того, присуждается к уплате 1200 ден., что составляет 30 сол. Приб. 1-е. Если же пригласит другого переселиться в чужую виллу без предварительного соглашения, присуждается к уплате 1800 ден., что составляет 45 сол. § 3. Если же переселившемуся в течение 12 месяцев не будет предъявлено никакого протеста, он должен остаться неприкосновенным, как и другие соседи.
XLVI. О передаче имущества § 1. (При этом) нужно соблюдать следующее: тунгин или центенарий пусть назначат судебное собрание, и на этом собрании должны иметь (при себе) щит, и три человека должны предъявить три иска. Затем, пусть отыщут человека, который не приходится ему (завещателю) родственником и которому он (завещатель) пусть бросит в полу стебель. И тому, в чью полу он бросит стебель, пусть он заявит о своем имуществе, именно, сколько он хочет передать, все ли, и кому. И тот, в чью полу он бросит стебель, должен остаться в его доме. И должен пригласить троих или более гостей и хранить ту часть имущества, которая ему вверена. И после того тот, кому это вверено, должен действовать с собранными свидетелями. Потом в присутствии короля или в судебном собрании пусть возьмет стебель и бросит в полу тех, кто был назначен наследниками 12 месяцев тому назад и пусть отдаст имущество тем, кому оно завещано, в количестве ни большем, ни меньшем того, что ему было вверено. Если же кто пожелает что-либо возразить против этого, три свидетеля должны дать клятву, что они присутствовали в том заседании, которое было назначено тунгином иди центенарием, и видели, как пожелавший передать свое имущество бросил в полу тому, кого он выбрал, стебель; они должны назвать по отдельности и имя того, кто бросил свое имущество в полу другого, имя того, кого объявил он наследником. И другие три свидетеля должны под клятвою показать, что тот, в чью полу был брошен стебель, был в доме того, кто передал свое имущество, что он пригласил трех или более гостей, которые за столом ели овсянку в присутствии свидетелей, и что эти гости благодарили его за прием. Это все должны под клятвою подтвердить и другие свидетели, а также и то, что принявший в полу имущество бросил в присутствии короля или в законном публичном собрании стебель в полу тех, которые объявлены были наследниками упомянутого имущества публично пред лицом народа (именно) в присутствии короля или на публичном собрании, т.е. на mallobergus'e, пред народом или тунгином; все это должны подтвердить 9 свидетелей.
XLVII. О розыске § 1. Если кто признает своего раба, или коня, или быка, или какую бы то ни было вещь у другого, пусть передаст это в третьи руки, а тот, у кого признаны (данные вещи), должен доказывать (на них) свое право. И если тот и другой живут по сю сторону реки Луары (Ligeris) или Угольного леса, истец и ответчик пусть втечение 40 суток назначат срок для судебного разбирательства; и в течение этого времени все те, кто продал коня, или обменял, или, быть может, дал в уплату, должны пойти друг с другом в сношение, именно, каждый должен вызвать то лицо, о которым заключил сделку. И если призванный на суд, не имея для того законных препятствий, не явится, заключивший с ними сделку пусть пошлет трех свидетелей, чтобы они пригласили его явиться на суд; равным образом он должен иметь других трех свидетелей, (которые показали бы), что он совершил с ним сделку публично. Если он выполнит это, освободит себя от обвинения в воровстве. А тот, не явившийся, на которого под клятвою показали свидетели, будет признан вором по отношению к истцу и должен возместить стоимость украденной вещи тому, с кем имел сделку; этот же согласно закону уплатит тому, кто узнал свои вещи. Все это должно происходить на судебном заседании, в присутствии ответчика, у которого впервые найдена вещь, переданная затем в третьи руки. Если же те, у кого признана вещь, живут по ту сторону Луары или Угольного леса, закон этот должен быть выполнен в течение 80-ти суток.
ХLVIII. О лжесвидетельстве § 1. Если кто даст ложное показание, присуждается к уплате 600 ден., что составляет 15 сол. Приб. 1-е. Если кто с клятвою обвинит другого в том, что он дал ложное свидетельство, и не сможет этого доказать, клеветник присуждается к уплате 15 сол. Приб. 2-е. Если же кто будет обвинен в лжесвидетельстве, и тот, кто обвиняет, сможет доказать свое обвинение, лжесвидетель присуждается к уплате 15 сол. § 2. Если кто будет обвинен в том, что дал ложное показание, каждый из свидетелей платит по 5 сол. § 3. Тот же, кто будет уличен (в даче ложного показания и привлечении ложных свидетелей), присуждается к уплате 600 ден., что составляет 15 сол., не считая уплаты стоимости возмещения убытков и потери дела.
ХLIХ. О свидетелях § 1. Если кто будет вынужден представить свидетелей, и они, может случиться, не пожелают явиться на судебное заседание, имеющий в них надобность должен удовлетворить их и должен при свидетелях пригласить их на судебное заседание, чтобы они под клятвой показали то, что им известно. § 2. Если они не захотят прийти и если их не задержит законное препятствие, каждый из них присуждается к уплате 600 ден., что составляет 15 сол. § 3. Если же призванные к свидетельству, явившись (на судебное заседание), не захотят показать под клятвою того, что знают, они будут поставлены вне закона и (сверх того) каждый из них присуждается к уплате 600 ден., что составляет 15 сол.
L. Об обязательстве § 1. Если кто, свободный или лит, даст другому обязательство, тот, кому дано обязательство, по истечении 40 суток, или установленного между ними срока, должен явиться к его дому в сопровождении свидетелей, и с тем, кому надлежит произвести оценку имущества. И если должник не пожелает выплатить по обязательству, он, сверх обозначенного в обязательстве долга, присуждается к уплате 15 сол. § 2. Но если он будет упорно отказываться от уплаты по обязательству, (кредитор) должен призвать его на суд и так ходатайствовать (перед тунгином) о скорейшем принуждении: «Прошу тебя, тунгин, объяви скорейшее принуждение по отношению к противнику моему, давшему мне обязательство и сделавшему у меня заем». При этом должен обозначить сумму долга по обязательству. Тогда тунгин должен сказать: «Я объявляю по отношению к нему скорейшее принуждение, согласно Салическому закону». Затем тот, кому дано обязательство, должен торжественно потребовать, чтобы должник никому другому ни платил, ни давал ручательства в уплате, пока он не удовлетворит следуемого по обязательству. И поспешно, в тот же день, прежде чем зайдет солнце, со свидетелями должен явиться в дом должника и просить об уплате долга. Если он не пожелает исполнить этой просьбы, пусть назначит ему срок для судебного разбирательства; в таком случае долг увеличивается на 120 ден., что составляет 3 сол. Это должно повторить до трех раз, в течение трех недель, и если в третий раз не согласится уплатить, тогда долг пусть увеличится на 360 ден., что составляет 9 сол., так что после каждого призыва на судебное разбирательство или назначения срока долг увеличивается на 3 сол. § 3. Если кто не пожелает выплатить по обязательству к законному сроку, тогда тот, кому дано обязательство, пусть отправится к графу округа, в котором проживает и, взяв стебель, пусть обратится к нему с следующими словами: «Граф, человек тот мне должен, и я его законным порядком призывал на суд, согласно Салическому закону. Я собой и имуществом своим ручаюсь, что ты смело можешь наложить руки на его имущество». И пусть сообщит, по какой причине и на какую сумму дано обязательство. После этого граф пусть возьмет с собой 7 правоспособных рахинбургов, отправится с ними в дом того, кто дал обязательство, и скажет: «Вот ты сейчас по доброй воле уплати этому человеку по обязательству, и выбери двух каких угодно рахинбургов, которые определили бы цену и источники твоих доходов, и согласно справедливой оценке уплати следуемое». Если на это не согласится лично или заочно, тогда рахинбурги сами пусть возьмут из его имущества то количество, которое соответствует величине долга и из стоимости имущества, согласно закону, две части пусть идут в пользу истца, третью пусть берет себе граф в качестве «fritus'a», если только «fritus» уже раньше по этому делу не был уплачен. § 4. Если графа попросят (выполнить все вышесказанное), и он, не будучи задержан ни уважительною причиною, ни королевскою службою, ни сам не пойдет, ни пошлет заместителя, который бы потребовал справедливости и правосудия, он должен быть лишен жизни, или выкупить себя за столько, сколько следует.
LI. О конфискации чужой вещи § 1. Если кто противозаконно пригласит графа отправиться для конфискации чужой вещи, именно, без предварительного вызова должника на суд, или при отсутствии самого обязательства, присуждается к уплате 8000 ден., что составляет 200 сол. Приб. 1-е. Если тот, кто просит графа, незаконно что-нибудь конфискует, присуждается к уплате 200 сол. § 2. Если же граф, приглашенный по упомянутому делу, осмелится взять что-нибудь сверх законного и справедливого долга, пусть или выкупится, или заплатит жизнью.
LII. О займе § 1. Если кто даст другому взаймы что-либо из своих вещей, и тот не пожелает ему возвратить, он следующим образом должен вызвать его на суд. Со свидетелями пусть он придет к дому того, кому дал взаймы свои вещи, и пусть заявит следующее: «Так как ты не пожелал вернуть мне мои вещи, которые я тебе дал, то в эту ночь ты можешь еще удерживать их, согласно Салическому закону». И пусть назначит ему срок (для возврата). Если и тогда он не пожелает вернуть, должен еще назначить ему отсрочку на 7 суток. И по истечении 7 суток подобным же образом пусть заявит, что он может держать вещи, в течение ближайшей ночи, согласно Салическому закону. Если и тогда не пожелает вернуть, то по истечении других 7 суток пусть подобным же образом придет к нему со свидетелями и пусть просит вернуть то, что ему следует. Если и тогда не пожелает уплатить, пусть назначит ему определенный срок. Если он трижды назначит ему определенный срок, то каждый раз к долгу прибавляется по 120 ден., т.е. по 3 сол. Если он и тогда не пожелает ни возвратить, ни дать обязательства в уплате, то сверх долга и тех 9 сол., которые наросли вследствие трех напоминаний, должник присуждается к уплате 600 ден., что составляет 15 сол.
LIV. Об убийстве графа § 1. Если кто лишит жизни графа, присуждается к уплате 24000 ден., что составляет 600 сол. § 2. Если кто убьет сацебарона или вице-графа — королевского раба, присуждается к уплате 12000 ден., что составляет 300 сол. § 3. Если кто убьет сацебарона — свободного, присуждается к уплате 24000 ден., что составляет 600 сол. § 4. В отдельных судебных собраниях не должно быть более трех сацебаронов, и если ими произнесен приговор относительно тех дел, за которые они получили «fritus», то об этом не должно вновь доводить до сведения графа, чтобы он пересмотрел дело.
LV. Об ограблении трупов § 1. Если кто воровским образом ограбит тело убитого человека, прежде чем оно будет предано земле, присуждается к уплате 2500 ден., что составляет 63 сол. Приб. 1-е. Если кто ограбит могильный холм над умершим человеком, присуждается к уплате 15 сол. Приб. 2-е. Если кто испортит памятник на могиле погребенного человека, или ограбит следующие за мертвецом носилки, и за то и за другое присуждается к уплате 15 сол. § 2. Если кто, вырывши уже погребенное тело, ограбит его, и будет уличен, пусть будет поставлен вне закона до того дня, в который он даст удовлетворение родственникам умершего; последние сами и должны за него просить, чтобы ему было позволено жить между людьми. И если, прежде чем он примирится с родственниками покойника, кто-нибудь даст ему хлеба, или окажет гостеприимство, будь то родители (родственники?) или даже собственная его жена, присуждается к уплате 600 ден., что составляет 15 сол. § 3. Сам же уличенный в допущении этого присуждается к уплате 8000 ден., что составляет 200 сол. § 4. Если кто бросит мертвеца в чужую яму или чужой колодец, и будет уличен, присуждается к уплате 1800 ден., что составляет 45 сол. Приб. 3-е. Если кто ограбит часовни на могиле умершего человека, присуждается к уплате 30 сол. Приб. 4-е. Если кто сожжет часовню, предназначенную для упокоения умерших или для богослужения, присуждается к уплате 200 сол. Приб. 5-е. Если кто лишит жизни священника, присуждается к уплате 24000 ден., что составляет 600 сол. Приб. 6-е. Если кто лишит жизни диакона, присуждается к уплате 12000 ден., что составляет 300 сол. Приб. 7-е. Если кто лишит жизни епископа, присуждается к уплате 900 сол.
LVI. О неявке на суд Приб. 1-е. Если кто обвинит другого на суде в том, что он не захотел дать обязательства или заплатить долга, тогда рахинбурги, прежде чем выслушать дело согласно закону, вместе с истцом должны прийти к дому ответчика и заявить о вышеназванной уплате. Если он откажется платить, тогда истец должен дать ему законную отсрочку и уже потом пригласить к его дому графа и искать свои вещи по закону. § 1. Если кто пренебрежет явкою на суд, или замедлит исполнение того, что ему определено рахинбургами, и не пожелает войти в сделку ни путем композиции, ни путем очищения водой, ни каким-либо другим законным способом, тогда истец должен вызвать его на суд пред лицо самого короля. И там будут 12 свидетелей, из которых пусть первые три поклянутся, что они были там, где рахинбург присудил, чтобы он шел на испытание водой или дал обязательство в уплате композиции, и что он пренебрег (постановлением рахинбургов). А затем другие три должны поклясться, что после состоявшегося постановления рахинбургов о том, чтобы он очистился или испытанием водою, или уплатой композиции, они присутствовали при вторичном предложении ему явиться на суд в течение 40 суток, считая с того дня, и он никаким образом не пожелал удовлетворить требование закона. Тогда истец должен вызвать его пред лицо короля, именно, в течение 14 суток, и три свидетеля должны поклясться, что они были там в то время, когда он вызвал его на суд, и назначил ему определенный срок. Если и тогда он не явится, пусть эти 9 свидетелей под присягой, как мы выше говорили, дадут свои показания. Равным образом, если он не явится в тот день, пусть (истец) назначит ему определенный срок, имея трех свидетелей при назначении срока. Если истец исполнил все это, а ответчик ни в один из назначенных сроков не пожелал явиться, тогда пусть король, к которому он призван на суд, объявит его вне своего покровительства. Тогда и сам виновный, и все его имущество делается собственностью истца. И если до тех пор, пока он не уплатит всего, что с него взыскивается, кто-нибудь даст ему хлеба, или окажется гостеприимство, будь то даже собственная его жена, присуждается к уплате 600 ден., что составляет 15 сол.
LVII. О рахинбургах § 1. Если какие-либо из рахинбургов, заседая в судебном собрании и разбирая тяжбу между двумя лицами, откажутся сказать закон, следует, чтобы истец заявил им: «здесь я призываю вас постановить решение согласно Салическому закону». Если они (снова) откажутся сказать закон, семеро из этих рахинбургов до захода солнца присуждаются к уплате 120 ден., что составляет 3 сол. § 2. Если же они и не пожелают сказать закон, и не дадут обязательства уплатить в назначенный срок по 3 сол., они присуждаются к уплате 600 ден., что составляет 15 сол. § 3. Если же рахинбурги те будут судить не по закону, тот, против которого они вынесут решение, пусть предъявит к ним иск, и если будет в состоянии доказать, что они судили не по закону, каждый из них присуждается к уплате 600 ден., что составляет 15 сол. Приб. 1-е. Если же рахинбурги скажут закон (вынесут справедливый приговор?) и тот, против кого они скажут, будет обвинять их в незаконном осуждении, он также присуждается к уплате каждому из них по 15 сол.
LVIII. О горсти земли § 1. Если кто лишит жизни человека и, отдавши все имущество, не будет в состоянии уплатить следуемое по закону, он должен представить 12 соприсяжников, (которые поклянутся в том), что ни на земле, ни под землею он не имеет имущества более того, что уже отдал. И потом он должен войти в свой дом, собрать в горсть из четырех углов земли, стать на пороге, обратившись лицом внутрь дома, и эту землю левой рукой бросать чрез свои плечи на того, кого он считает своим ближайшим родственником. Если отец и братья уже платили, тогда он должен той же землей бросать на своих, т.е. на троих ближайших родственников по матери и по отцу. Потом, в (одной) рубашке, без пояса, без обуви, с колом в руке, он должен прыгнуть через плетень, и эти три (родственника по матери) должны уплатить половину того, сколько не хватает для уплаты следуемой по закону виры. То же должны проделать и три остальные, которые приходятся родственниками по отцу, Если же кто из них окажется слишком бедным, чтобы заплатить падающую на него долю, он должен в свою очередь бросить горсть земли на кого-нибудь из более зажиточных, чтобы он уплатил все по закону. Если же и этот не будет иметь, чем заплатить все, тогда взявший на поруки убийцу должен представить его в судебное заседание, и так потом в течение четырех заседаний должен брать его на поруки. Если же никто не поручится в уплате виры, т.е. в возмещении того, что он не заплатил, тогда он должен уплатить виру своею жизнью. Приб. 1-е. В настоящее время, если он не будет иметь чем заплатить из своих собственных вещей, или если не сможет защититься по закону, надлежит соблюдать все вышеизложенное до смерти включительно.
LIХ. Об аллодах § 1. Если кто умрет и не оставит сыновей, и если мать переживет его, пусть она вступит в наследство. § 2. Если не окажется матери, и если он оставит брата или сестру, пусть вступят в наследство. § 3. В том случае, если их не будет, сестра матери пусть вступит в наследство. Приб. 1-е. Если не будет сестры матери, пусть сестры отца вступят в наследство. § 4. И если затем окажется кто-нибудь более близкий из этих поколений, он пусть вступит во владение наследством. § 5. Земельное же наследство ни в каком случае не должно доставаться женщине, но вся земля пусть поступает мужескому полу, т.е. братьям.
LX. О желающем отказаться от родства § 1. Он должен явиться в судебное заседание перед лицо тунгина и там сломать над своей головою три ветки, мерою в локоть. И он должен в судебном заседании разбросать их в 4 стороны и сказать там, что он отказывается от соприсяжничества, от наследства и от всяких счетов с ними. И если потом кто-нибудь из его родственников или будет убит, или умрет, он совершенно не должен участвовать в наследстве или в уплате виры, а наследство его самого должно поступить в казну.
LXI. О грабеже § 1. Если кто похитит что-либо своею рукою у другого, он должен возместить стоимость вещи и, сверх того, присуждается к уплате 1200 ден., что составляет 30 сол. § 2. Если кто ограбит труп, присуждается к уплате 2500 ден., что составляет 63 сол. Равным образом, если кто у живого человека насильственно что-либо отнимет, присуждается к уплате 63 сол. § 3. Если же кто вздумает передать какую-либо вещь в третьи руки, а потом насильственно наложит на нее руку, присуждается к уплате 1200 ден., что составляет 30 сол. Приб. 1-е. Если кто ограбит спящего человека, присуждается к уплате 100 сол.
LXII. О вире за убийство § 1. Если будет лишен жизни чей-нибудь отец, половину виры пусть возьмут его сыновья, а другую половину пусть разделят между собою ближайшие родственники как со сторону отца, так и со стороны матери. § 2. Если ни с одной стороны, ни со стороны отца, ни со стороны матери не окажется никакого родственника, эта часть пусть отбирается в пользу казны.
LXIII. Об убийстве свободного человека в походе § 1. Если кто лишит жизни свободного человека в походе, и убитый не состоял на королевской службе, (убийца) присуждается к уплате 24000 ден., что составляет 600 сол. § 2. Если же убитый состоял на королевской службе, уличенный в убийстве присуждается к уплате 1800 сол.
LXIV. О прислужнике при колдовстве § 1. Если кто обзовет другого прислужником при колдовстве,т.е. пособником ведьм, или таким, про которого ходит слух, будто он носит котел, где ведьмы варят (свои снадобья), присуждается к уплате 2500 ден., что составляет 63 сол. § 2. Если кто обзовет свободную женщину колдуньей, и не будет в состоянии доказать, присуждается к уплате 2500 ден., что составляет трижды 89 сол. (?) Приб. 1-е. Если колдунья съест человека, и будет уличена, присуждается к уплате 8000 ден., что составляет 200 сол.
LХV. Если кто отрежет хвост у павшего коня без ведома хозяина § 1. Если кто отрежет хвост у коня без ведома хозяина, и при допросе сознается, пусть отдаст (другого) коня в целости. § 2. Если же вздумает отрицать, и будет уличен, присуждается к уплате 1200 ден., что составляет 30 сол., не считая уплаты стоимости и возмещения убытков.
КАПИТУЛЯРИИ
Капитулярий I 5
1. О препятствии правосудию § 1. Если кто посмеет задержать преследующий отряд, когда он идет по следам, или напасть на него, повинен уплатить 2500 ден., что составляет 63 сол.
2. Если кто снимет с виселицы (труп) человека без разрешения того, кому он принадлежит (т.е.) судьи § 1. Если кто снимет с виселицы без разрешения судьи труп человека или посмеет снять его с ветви, на которой он висит, повинен уплатить 1200 ден., что составляет 30 сол.
3. О том, кто украдет с виселицы живого человека § 1. Если кто посмеет взять или снять с виселицы живого человека, повинен уплатить 4000 ден., что составляет 100 сол.
4. О том, кто посмеет остричь чужое дитя § 1, Если кто посмеет остричь длинноволосого мальчика без согласия его родителей, повинен уплатить 1800 ден., что составляет 45 сол. § 2. А если девицу острижет без согласия родителей, повинен уплатить 4000 ден., что составляет 100 сол.
5. О женщине, которая соединится (браком) с рабом § 1. Если какая-либо женщина соединится браком со своим рабом, все ее имущество подлежит отобранию в казну, а сама она объявляется вне закона. § 2. Если кто из родственников ее убьет, никто никоим образом не должен взыскивать за ее смерть — ни родственники, ни казна. А раб тот должен быть предан жесточайшим пыткам, именно, колесованию. И если кто из родственников или кто-нибудь другой даст этой женщине хлеб или приют, повинен уплатить 15 сол.
6. О соучастниках при умыкании § 1. Если кто замыслит вступить в супружество с чьим-нибудь сыном или дочерью без согласия их родителей и будет уличен, и в этом будут замешаны родственники — или в качестве похитителей, или в качестве сотоварищей при умыкании, они подлежат смертной казни, а имущество их переходит в казну. § 2. Похитителей же не подвергать большему наказанию по сравнению с тем, что написано в прежнем законе.
7. О вдове, если она захочет вторично выйти замуж § 1. Если какая-либо вдова захочет по смерти своего мужа вторично выйти замуж, тот, кто пожелает взять ее, предварительно должен дать следуемый по закону reipus, а затем женщина, если у нее есть сыновья от первого мужа, должна удовлетворить родственников детей своих. И если она получила в качестве приданого 25 сол., то должна дать 3 сол. в качестве achasius'a ближайшим родственникам умершего мужа, именно: если нет отца и матери, то achasius поступает брату умершего или племяннику, сыну старшего брата. Если же не окажется таковых, тогда она (должна предстать) в судебном собрании перед судьей, т.е. перед графом; и он, спросивши о ней, должен принять ее под покровительство короля, и achasius, который она должна была дать родственникам умершего мужа, получает казна. Если же она получила в приданое 63 сол., в качестве achasius'a поступают 6 сол., так, чтобы с каждых 10 сол. 1 сол. шел в качестве achasius'a. Следует однако, чтобы приданое, полученное от первого мужа, шло по смерти матери — его сыновьям, без всякого соучастия кого бы то ни было. И из этого приданого мать ничего не смеет ни продать, ни дарить. Если же женщина не имеет сыновей от первого мужа и вместе с приданым хочет уйти к другому мужу, то, как выше сказано, платит achasius. И вот затем пусть покроет скамью, украсит постель подушками и в присутствии 9 свидетелей, пригласивши родственников умершего, скажет: «Вот знайте, свидетели, что я уплатила achasius, чтобы иметь мир с родственниками (умершего мужа), и вот я оставляю здесь постланную постель, приличные подушки, покрытую скамью и стулья, которые я взяла из дома отца моего». И тогда пусть с двумя частями приданого своего идет замуж за другого; а если она этого не сделает, то теряет две части приданого, и, кроме того, повинна уплатить 63 сол. фиску. О девицах министериалках и литках закон этот надлежит соблюдать в половине.
8. О мужьях, которые вторично вступают в брак. § 1. Если кто потеряет жену и захочет взять вторую, нельзя ему передавать этой второй приданое, которое он дал первой жене. Если при этом останутся несовершеннолетние дети, то надо в целости хранить имущество первой жены и приданое до их совершеннолетня, и ничего из этого нельзя ни продавать, ни дарить. § 2. А если у него не будет сыновей от первой жены, то две части приданого получают ближайшие родственники умершей женщины. Но они должны оставить две постели, две покрытых скамьи и два стула. Если этого не сделают, то получают только треть приданого, если только раньше не было соглашения о передаче имущества.
9. О человеке, убитом между двумя селениями (виллами) По обычаю следует, что если человек будет убит близ селения или между двумя соседними селениями, и при этом убийца не будет обнаружен, тогда судья, т.е. граф, должен прийти на место убийства и там протрубить в рог. И если не явится такой, который опознал бы тело, тогда соседи те, на поле или на границе которых найдено тело, должны воздвигнуть виселицу в пять футов высоты, и в присутствии судьи должны поднять тело. И тогда судья должен объявить и сказать: «Вот человек этот убит в вашем поле и на вашей границе, приказываю вам в течение семи суток не снимать его и вызываю вас на суд по этому убийству с тем, чтобы вам прийти на ближайшее судебное собрание; там вам будет сказано, что вы должны выполнить согласно закону». Тогда на соседей тех, которым объявлено было (это) судьей, лучшие в течение 40 суток с 65 (соприсяжниками) пусть очистятся, что не причастны к убийству и не знают, кто его совершил. Худшие же должны представить 15 соприсяжников, которые поклянутся, как выше сказано. Если этого не выполнят в течение 40 суток, они должны иск за личность умершего удовлетворить по закону. Если же поклянутся, как выше сказано, и через клятву очистятся, с них не должна взыскиваться никакая вира.
10. О долговых обязательствах § 1. Если кто с своего должника по незнанию, без разрешения судьи, взыщет по обязательству, прежде чем по отношению к нему будет объявлено скорейшее принуждение, т.е. исполнение, он и долг теряет, и, кроме того, если с умыслом взыщет по обязательству, то должен отвечать по закону, именно, возвратить стоимость и уплатить 15 сол. штрафа.
11. О женщине, если кто ее ударит или сорвет с нее головной убор § 1. Если кто сорвет с женщины головной убор так, что ее покрытие упадет на землю, повинен уплатить 15 сол. § 2. Если развяжет у нее головную повязку так, что волосы упадут ей на плечи, повинен уплатить 30 сол. § 3. Если раб ударит свободную женщину или собьет с нее головной убор, он или лишается руки, или же платит 5 сол. § 4. Если кто ударит в живот или в грудь свободную беременную женщину кулаком или пинком, и не повредит ее плод, но сама она вследствие этого будет смертельно больна, повинен уплатить 200 сол. § 5. А если умертвит плод, сама же она останется в живых, повинен уплатить 600 сол. § 6. А если и сама женщина вследствие этого умрет, повинен уплатить 900 сол. § 7. Если же женщина, которая умрет по какой-нибудь причине, состояла под покровительством короля, повинен уплатить 1200 сол. § 8. А если дитя, убитое во чреве матери, окажется девочкой, платит 2400 сол. § 9. О министериалках и литках или римлянках нужно соблюдать этот закон в половине. § 10. Если кто умертвит плод рабыни, и если эта рабыня служанка, повинен уплатить 63 сол. и 1 ден. § 11. Если же рабыня эта была ключницей или надсмотрщицей у своего господина, за нее полагается 100 сол. и 1 ден.
12. О том, кто посмеет говорить по чужому делу § 1. Если такого человека не просили и не передавали ему полномочий путем бросания стебля в полу, и он не смог выиграть дело, повинен уплатить 15 сол. И затем тот, кому принадлежит дело, может вновь вести его на суде сообразно закону.
Капитулярий II 6 1. Об имуществе из отцовского наследства § 1 Если кто заявит притязание на имущество из отцовского наследства и передаст его в третьи руки, тогда тот, по отношению к которому заявлено притязание, должен представить трех свидетелей, которые показали бы, что это имущество досталось ему из отцовского наследства, а также других трех свидетелей, которые показали бы, как его отец приобрел это имущество. Если сможет это сделать получит имущество, переданное в третьи руки. А если этого не сделает, то пусть заставит трех поклясться, что он нашел это в отцовском наследстве. Если сделает так, то освободит себя от пени по делу. Если не сделает, тогда тот, кто передал имущество в третьи руки, имеет право взять его себе, а тот, у кого оно найдено, повинен по закону уплатить 25 сол.
2. О мелких подарках § 1. Если чей нибудь отец или мать, выдавая свою дочь замуж, подарят ей что-нибудь в эту брачную ночь, всем этим пусть она владеет без всякой доли участия в том ее братьев. Точно так же если кто подарит что-нибудь своему сыну к его совершеннолетию, пусть владеет этим без участия кого бы то ни было, а оставшееся имущество пусть поделят между собою поровну.
3. Об убийстве свободного человека § 1. Если кто лишит жизни свободного человека и будет уличен, должен платить виру родственникам по закону. Половину виры должен получить сын. Из другой половины четверть виры следует матери; вторая же четверть должна идти ближайшим родственникам — трем из поколения отца и трем из поколения матери. А если матери не будет в живых, половину виры пусть поделят между собою родственники, — именно три ближайших родственника со стороны отца и три со стороны матери, но так, что ближайшие из упомянутых родственников получают две части, оставляя третью часть для раздела между двумя следующими. И из этих двух ближайших возьмет две части из этой трети, а третью часть оставит своему родственнику.
4. В каких случаях избранные должны клясться § 1. О приданом, о добыче, захваченной на войне, и о человеке, которому предъявляется требование о возвращении в рабское состояние. Если они будут клясться более, чем в этих трех случаях, должны вернуть полностью спорную вещь и понести наказание по закону. Из тех, которые поклялись, три старшие повинны уплатить по 15 сол., а остальные соприсяжники — по 5 сол.
5. О сжигании трупов § 1. Если кто лишит жизни свободного человека в лесу или каком либо ином месте и сожжет его для сокрытия преступления, повинен уплатить 600 сол. § 2. Если кто лишит жизни антрустиона или женщину такого состояния и захочет скрыть преступление путем сожжения, и будет уличен, повинен уплатить 800 сол.
6. Об антрустионе, если кто кастрирует антрустиона § 1. Если салический франк кастрирует салического франка, и будет уличен, повинен уплатить 200 сол., помимо 9 сол. на лечение. § 2. Если кто кастрирует антрустиона, и будет уличен, повинен уплатить 600 сол., помимо 9 сол. на лечение.
7. О том, кто посмеет скопом напасть на свободную женщину или девушку в пути § 1. Если кто нападет скопом в пути или ином месте на свободную женщину или девушку и посмеет ее изнасиловать, то все уличенные в совершении этого преступления повинны уплатить каждый по 200 сол. А если окажутся в той шайке такие, которые не участвовали в преступлении, а присутствовали при его совершении, будет ли их трое или больше, все повинны уплатить по 40 сол.
8. Об антрустионе § 1. Если антрустион пожелает вызвать в суд по какому-либо делу (другого) антрустиона, то где бы он его ни нашел, в течение 7 суток должен просить со свидетелями явиться перед судьею в судебное собрание, чтобы держать ответ или прийти к соглашению по делу, по которому он является ответчиком. И если там не придет к соглашению, или если не явится тот, кто его вызвал на суд, должен назначить ему срок и затем вторично должен просить его в течение 14 суток держать ответ или прийти к соглашению в том судебном собрании, в котором судят антрустионов. И когда обвиняемый явится на суд, тогда истец должен поклясться сам-шестой, если тяжба идет о малом деле, за какое полагается штраф менее 35 сол. И затем тот, кто вызван, если он сознает себя чистым по этому делу, должен очиститься клятвой с 12 (соприсяжниками). Если же будет большее дело, за которое в случае улики следует 35 сол. штрафа и больше, но меньше 45 сол., тогда тот, кто его вызывает, должен поклясться сам-девятый. Тот же, кто вызван, если сознает себя невиновным, должен очиститься клятвою сам-восемнадцатый. А если будет такое дело, за какое полагается 45 сол., или более — до уплаты виры, истец должен поклясться сам-двенадцатый, ответчик же, если считает себя невиновным, может очистить себя клятвой сам-двадцать пятый. Если же ему будет предъявлен иск об уплате виры, истец должен поклясться с 12 правоспособными мужами и в течение 14 суток должен развести огонь. И если не явится в назначенный срок или если не пожелает опустить свою руку в котелок, то антрустион тому, который не сможет очиститься по вышеназванному делу клятвой или не захочет опустить за виру руку свою в котелок, или не явится на суд, вызвавший его, пусть назначит в судебном собрании срок в 40 суток, считая от того дня. Если и тогда не явится, вызвавший его назначит ему новый срок. Затем должен пригласить его предстать в течение 14 суток перед лицом короля и там представит 12 (свидетелей): они по очереди под клятвой покажут, что были там, где назначается срок в 14 суток, и что он ни клятвы не принес, ни опустил руку свою (в котелок) за виру. И должны быть другие трое, которые покажут, что (истец) назначал ему срок в 40 суток и он никак не выполнил положенного по закону. (Также) должен представить трех свидетелей, которые показали бы, что он его приглашал предстать пред лицо короля. Если (ответчик) тогда не явится, эти 9 свидетелей под клятвой, как выше сказано, должны дать показания. Равным образом, если не придет в тот день, должен назначить ему срок и должен иметь трех свидетелей при назначении срока. Если истец все это выполнит, а ответчик ни в один срок не пожелает прийти и подчиниться закону, тогда король, к которому он будет вызван, объявит его вне своего покровительства. Тогда он будет осужден и все имущество его поступит истцу, и до тех пор, пока не выполнит всего, что полагается ему по закону, всякий, кто его приютит или окажет ему гостеприимство, даже если то будет собственная его жена, повинен уплатить 15 сол. § 2. Если антрустион вызовет в суд по какому-либо делу другого антрустиона или потребует поручителя и (при этом) не соблюдает при вызовах его того, что полагается по закону, повинен уплатить 15 сол.; кроме того, никак нельзя законное преследование по делу затягивать в течение целого года. § 3. Если антрустион поклянется против антрустиона, повинен уплатить 15 сол.
10. О том, кто снимет живого человека с виселицы § 1. Если кто посмеет снять живого человека с виселицы, тот, кто его снимет и будет уличен, или лишается жизни, или уплачивает200 сол. § 2. Если кто снимет с виселицы мертвого человека без согласия судьи или соизволения того, кому принадлежит дело, осмелившийся снять тело повинен уплатить за вину, за какую (человек) был повешен, столько, сколько полагается за нее по Салическому закону.
Капитулярий III 1. О законных основаниях неявки на суд § 1. Если у кого сгорит дом и он не будет иметь места, где поместить свое имущество, а равно если его задержит болезнь или в его доме умрет кто-нибудь из родственников, или если он будет задержан по королевскому делу, в таких уважительных случаях человек, представивший доказательства, может очистить себя в том, что не явился на суд.
2. О том, кто бросит в чужой дом камень § 1. Если кто на свободных людей с умыслом, не случайно бросит через крышу камень в другого свободного в то время, когда тот находится в своем доме, и будет уличен, за такое оскорбление и он сам, и все другие, если они с ним были, повинны уплатить по 15 солидов. А если это посмеет сделать лит, повинен уплатить 7 солидов.
3. О том, кто втолкнет другого в опасное место, а тот выйдет живым § 1. Если кто из свободных втолкнет другого (свободного) человека в колодец или в волчью яму, и сделает это с целью его убить, а тот, не имея возможности вылезти, будет там найден, уличенный в совершении такого преступления повинен уплатить 200 сол. Капитулярий IV Договор о соблюдении мира государей Хильдеберта и Хлотаря — королей франков7.
Декрет короля Хильдеберта § 1. И так как увеличились злодеяния лихих людей, следует воздавать им должное за множество преступлений. Постановлено посему, что если кто будет после этого запрещения уличен в разбое, там повинен будет смертной казни. § 2. Если кто из свободных, будучи обвинен в воровстве, станет отпираться, обвинитель должен представить 12 — на половину избранных — соприсяжников, и они должны принести клятву в том, что воровство, которое он отрицает, действительно было; тогда разбойник платит выкуп, если имеет чем заплатить, а если ему нечем заплатить, его на трех судебных собраниях представляют родичам, и если они его не выкупят, он искупает вину (своею) жизнью. § 3. Если кто найдет вора и тайно, без судьи, получит пеню, такового уподоблять разбойнику. § 4. О том, кто сожжет на огне руку. Если кто из свободных подвергнется обвинению в воровстве и при испытании сожжет себе руку, то он повинен понести наказание за преступление, в котором его обвиняют. § 5. Как раб подвергается испытанию жребием. Если рабу будет предъявлено обвинение в воровстве, следует просить его господина представить раба в течение 20 суток в судебное собрание, и если будет сомнение, пусть подвергнется испытанию жребием. И если в течение этого срока его задержит какое либо законное препятствие, пусть будет сделано то же самое в течение других 20 суток, и предъявитель иска пусть представит трех подобных себе лиц и других трех из избранных, чтобы они клятвою подтвердили выполнение сроков по Салическому закону. И если господин не представит раба, он должен сам подвергнуться положенному по закону взысканию и дать разрешение о рабе (чтобы привлекли его к ответственности). § 6. Если раб протянет руку и вынет дурной жребий, господин должен отдать за раба 3 сол., а раб получает 300 ударов. § 7. Если кто задержит чужих рабов и не вернет их в течение 40 суток, он должен нести ответственность, как похититель рабов. § 8. Если лит при обвинении подвергнется испытанию жребием и вынет дурной жребий, он подвергается половинному взысканию по сравнению с тем, что следует с свободного человека, и должен представить 6 — на половину избранных соприсяжников.
Декрет Хлотаря § 9. Так как установленные ночные стражи не ловят воров, и дело дошло до того, что по разным местам они (воры) издеваются над правосудием и несут охрану, потакая их преступлениям, постановлено образовать сотни. Если в какой сотне что пропадет, потерпевший должен получать (от сотни) возмещение стоимости. И если разбойник появится в другой сотне и туда приведет при преследовании след, а (сотня) не обратит внимания на представления об этом, она присуждается к пене в размере пятикратной уплаты 15 сол. Стоимость же похищенного для потерпевшего сотня эта пусть беспрепятственно получает со второй и третьей, если след обнаружит присутствие там вора...8 И если при преследовании (потерпевший сам) поймает своего вора, пусть получает в свою пользу полную пеню. Если же вор будет пойман при преследовании его отрядом, половину пени получает отряд и стоимость надлежит взыскивать с вора. § 10. Если кто найдет краденое в чужом доме под забором, хозяин дома карается смертью. Если кто будет пойман о крадеными вещами, подлежит тому же взысканию. Если кто будет обвинен в принятии краденого, пусть подвергнется испытанию жребием, и если возьмет плохой жребий, будет считаться разбойником, но при этом с той и другой стороны должно быть по три избранных лица, чтоб не было обмана. § 11. О рабах церковных, королевских и иных установлено, что если на них кем-либо будет возведено обвинение, то они подвергаются испытанию жребием, но при этом должен быть дан залог, из которого могла бы быть уплачена господину цена раба, ибо испытуемый подвергается опасности (лишения жизни). § 12. Если раб, принадлежащий кому-нибудь из могущественных людей, владеющих землями, по разным местам, будет обвинен в преступлении, то господину раба частным образом, при свидетелях, следует сделать представление, чтобы привел его к судье в течение 20 суток. Если в установленное время, в пренебрежение к суду, раб не будет приведен, тогда господин должен (сам) уплатить за вину пеню сообразно своему личному положению. Если при представлении господину раб будет отсутствовать, господин возмещает стоимость, а относительно раба дает разрешение, чтобы по розыскании тот (раб) был предан суду. § 13. Если кто тайным образом возьмет с какого-либо вора пеню за украденное, оба подлежат наказанию как разбойники. § 14. Никто да не смеет извлекать разбойника или какого-либо (другого) преступника, как о том состоялось соглашение с епископами, со двора церковного. И если будут такие церкви, у которых дворы неогорожены, считать за двор участок земли с той и другой стороны стен по арпану; никто из укрывшихся пусть не выходит по своим делам из этого места. Если же сделают это и будут схвачены, пусть присуждаются к должному наказанию. § 15. Если чей-нибудь раб, бежавший от своего господина, укроется в церкви и там будет найден прежним господином, он должен быть возвращен, как совершенно прощенный. § 16. В целях соблюдения мира повелеваем, чтобы во главе отрядов ставились выборные сотники и чтобы их верностью и тщанием охранялся вышеназванный мир. И дабы с помощью божией, между нами, родными братьями, была нерушимая дружба, (постановили), чтобы сотники имели право преследовать воров и идти по следам в провинциях и того, и другого государства. И в сотне, в которой что-нибудь пропало, пусть ведется дело с тем, чтобы неукоснительно давалось возмещение тому, кто потерпел, и велось преследование вора. Если потерпевший поймает вора, преследуя его с отрядом, тогда ему следует из имущества вора, когда таковое будет, половина пени и возмещение убытков. А если он своими собственными силами поймает вора, то полностью берет себе пеню вместе с стоимостью похищенного и возмещенном убытков. Только fretus должен быть уплачен судье той области, в которой вор был разыскан. § 17. Если кого позовут для преследования вора по следам, а он не пожелает тотчас пойти, судья присуждает его к уплате 5 сол. § 18. И то, что мы, во имя божие, для соблюдения мира установили, желаем блюсти навеки, и предписываем при этом, что если кто из судей посмеет нарушить это постановление, подлежит смертной казни. Капитулярий V Эдикт государя Хильперика короля9 § 1. По обсуждении, во имя божие, со славнейшими оптиматами, антрустионами и всем народом нашим постановили в виду того, что право наследования не простиралось за Гаронну, чтобы (отныне) повсюду в государстве нашем передавалось наследство, как передают и получают его в остальных частях и как (получают его) туррованцы. § 2. Также постановлено, чтобы мы пожаловали (следуемый фиску?) reipus всем левдам нашим, дабы из-за малых дел не рождались беспорядки в государстве нашем. § 3. Равным образом соизволили и постановили, чтобы если кто, имея соседей, оставит после своей смерти сыновей или дочерей, пусть сыновья, пока живы, владеют землею, согласно Салическому закону. Если же сыновья умрут, дочь подобным же образом пусть получает эти земли, как получили бы их сыновья, если бы оставались живы. А если умрет брат, другой же останется в живых, брат пусть получает земли, а не соседи. И если брат, мирая, не оставит в живых брата, тогда сестра пусть вступает во владение этой землею. Постановили также о некоторых этих землях при переходе их по наследству, что левды, которых имел мой отец, должны держаться по отношению их тех же обычаев, которых они держались (и раньше). § 4. Постановили также, что если кто возьмет женщину замуж и они не будут иметь детей, и если муж умрет, жена же останется в живых, тогда женщина та пусть берет половину приданого, а другую половину пусть себе получают родственники умершего. А если при таких же условиях умрет женщина, то подобным же образом муж пусть берет себе половину, а (другую) половину пусть получают родственники этой женщины. § 5. Соизволили также и постановили, что если раб лишит жизни свободного человека, тогда господин раба с 6 соприсяжниками пусть поклянется, что совесть его чиста, что убийство произошло не по его совету и не по его воле, и пусть выдаст того раба для наказания. А если не сможет выдать раба, пусть при самой клятве даст поручательство в том, что его нет там, где он предполагал, что он не знает, как можно его найти. И пусть убьет раба, т.е. даст разрешение родственникам убитого в их присутствии, и пусть поступают с ним по своему усмотрению, а он (господин) будет чистым. § 6. Также постановили, что если кто будет вызван на суд и не сможет в доказательство истинности (своих показаний) представить свидетелей (соприсяжников), чтобы очиститься, и необходимо ему будет дать перед судом поручительство, и он не сможет представить поручителей, он должен взять левою рукою стебель, а правой дать торжественное обещание. § 7. Постановили также, что если раб будет присужден к испытанию жребием по подозрению в воровстве, тогда господин должен представить раба для испытания жребием в течение 10 суток. И если не представит его в течение этих 10 суток, тогда пусть представит в течение 42 суток, и раб за это время должен подвергнуться там испытанию жребием, а тот, у кого совершено воровство, должен с 6 (соприсяжниками) клятвенно подтвердить свое право. Если же не явится в течение 42 суток и не представит уважительных причин неявки, тогда раб подлежит осуждению и дело пусть не восходит больше к господину, кроме как постольку, поскольку дело касается раба. Или раб должен быть выдан обвинителю, или господин платит за раба штраф, именно 12 сол., не считая стоимости и возмещения убытков. А если в течение 42 суток приведет уважительную причину, тогда назначается ему срок в 84 сутки, и если тогда не оправдается, признается виновным, как изложено выше. Если же (не) приведет в течение 42 суток уважительной причины, повинен уплате 15 сол. пени за ослушание. И если в течение 42 суток он пожелает ни дать поручительства, ни уплатить, тогда истец должен просить, чтобы уплатил в течение 14 суток, как выше сказано, и если в течение 14 суток не пожелает уплатить, пусть просит (об уплате) в течение 7 суток. Если же и в течение 7 суток не пожелает ни дать поручительства, ни уплатить, тогда в ближайшем судебном заседании перед сидящими и говорящими (закон) рахинбургами, которые слушали его дело, должен быть приглашен граф. В таком случае истец, давши путем передачи стебля поручительство, пусть идет к имуществу его (господина) и берет то, что присудили рахинбурги. И граф с 7 рахинбургами — доверенными и надежными, знающими закон, должен прийти к дому ответчика и произвести оценку того, что должен взять граф. А если граф не будет приглашен перед сидящими рахинбургами, он не смеет туда идти. Если же его пригласят и он не пойдет, повинен смертной казни. И если граф посмеет взять что-либо сверх цены из того, что полагается по Закону, тоже повинен смертной казни. И если тот, у кого конфискуется имущество, заявит, что граф производит конфискацию неправильно и вопреки закону и справедливости, тогда граф приглашает его в течение 42 суток на королевский суд и вместе с тем приглашает также истца, который призывал его (для конфискации). И если тот, кто призывал, не будет отрицать, пусть приведет по королевскому повелению 7 рахинбургов, которые раньше слушали это дело, и пусть явится в наше присутствие. Если все 7 прийти не смогут и если их задержит какое-либо законное препятствие, тогда пусть явятся трое из тех и за своих равных объявят уважительную причину неявки. А если не сможет представить и не представит ни 3-х, ни 7 перед рахинбургами, тогда и граф, и тот, кто получил это имущество, которое он взял вопреки закону и справедливости, и тот, кто призывал графа, должны вернуть это имущество тому, кому оно принадлежало. Равным образом если кто из свободных вследствие какого-либо проступка или насильственного деяния будет привлечен за ослушание по какому-либо делу, то пусть он из своего имущества удовлетворит своего противника по закону. И если какой-нибудь преступник, свершивший преступление, не имеет имущества, чтобы внести за него пеню графу, граф тем не менее должен быть приглашен к нему согласно приговору, который ранее был выслушан, и надлежит на трех судебных собраниях выставлять его перед рахинбургами с тем, чтобы родственники выкупили его своим имуществом. Если же не пожелают его выкупать, то в четвертый раз его надлежит представить перед нами, и мы повелим его передать истцу, и тот пусть делает с ним, что захочет. Граф и истец пусть приведут его к нам и пусть имеет согласно закону доверенных (рахинбургов) в течение 84 суток со времени приглашения, и пусть закон будет выполнен, как выше написано. § 8. Вызовы в суд (неимеющих местожительства), провозглашавшиеся в церквах, должны провозглашаться там, где вызываются люди, имеющие местожительство. § 9. Если кто пожелает вести дело, он должен довести об (этом) своем деле до сведения соседей, и также должен принести клятву перед рахинбургами. И если они (не) сомневаются, пусть дело идет в суд. А до того времени не смеет вести дело, и если кто осмелится начать дело раньше, теряет его. Если будет преступник, который учиняет в волости преступлении и не имеет ни места жительства, ни имущества, которым бы уплатил пеню, и если он бродит по лесам, и ни граф, ни родственники не могут привести его в присутствии (судей), тогда граф и тот, по отношению к кому он учинит преступление, пусть обвинят его перед нами, а мы объявим его вне нашего покровительства и тогда всякий, кто его найдет, может без боязни убить его. § 10. Относительно преследования надлежит соблюдать те же обычаи, которых держались при родителе нашем, чтобы таким образом искоренились преступления. Капитулярий VI 10 1. Если кто лишит жизни королевского раба или вольноотпущенника § 1. Если кто лишит жизни королевского раба или вольноотпущенника, повинен уплатить 100 сол. § 2. Если кто (лишит жизни) римлянина — свободного или тяглого человека или министериала, повинен уплатить 100 сол.
2. Если кто нападет на прирученного для охоты оленя или на самку оленя § 1. Если кто нападет на прирученного для охоты оленя или на самку оленя, повинен уплатить 1800 ден., что составляет 45 сол.
3. О кражах при охоте и рыбной ловле § 1. Если кто украдет капкан или сеть, или вершу унесет из лодки, повинен уплатить 1200 ден., что составляет 30 сол. § 2. Если кто украдет рыбу из лодки или из сети, повинен уплатить 600 ден., что составляет 15 сол. § 3. Если кто найдет попавшую (в капкан) или подстреленную дичь или пожелает преследовать (зверя), поднятого (чужими) собаками, или же снимет подвешенную дичь, либо украдет ее из дома, повинен уплатить 1200 ден., что составляет 30 сол. § 4. Если кто украдет из хлева молочного поросенка, повинен уплатить 400 ден., что составляет 12 сол. (?)
4. О том, кто вызовет другого на испытание горячей водой § 1. Если кто вызовет другого на испытание горячей водой помимо повеления короля, повинен уплатить 600 ден., что составляет 15 сол.
5. О рабе, если лишит жизни чужую рабыню § 1. Если чей-нибудь раб будет обвинен в том, что он лишил жизни чужую рабыню, повинен уплатить 600 ден., что составляет 15 сол., и кроме того уплатить цену рабыни. Если будет обвинен раб из (домашней) прислуги, либо свинарь или ремесленник, надлежит нам соблюдать то же самое. Если будет обвинен кто-нибудь из (простых) работников и меньших рабов, (тоже) повинен уплатить 600 ден., что составляет 15 сол.
6. О том, кто сгонит с пути чужих свиней § 1. Если кто сгонит свиней с их пути или украдет из леса деревья, либо вывезет на телеге дрова, которые нарубил кто-нибудь другой, за каждый из таких проступков повинен уплатить 600 ден., что составляет 15 сол.
7. Если кто силою возьмет чужую лодку § 1. Если кто силою возьмет лодку, повинен уплатить 600 ден., что составляет 15 сол.
8. О том, кто вступит в сделку с чужим рабом § 1. Если кто из свободных вступит в сделку с чужим рабом без ведома господина, или же вступит в сделку без ведома господина с вольноотпущенником в вилле, повинен уплатить 600 ден., что составляет 15 сол.
9. О том, кто свяжет без вины чужого раба § 1. Если кто свяжет без вины и будет уличен, повинен уплатить 200 ден., что составляет 7 сол.
10. Если кто посмеет собирать колосья на чужой ниве § 1. Если кто без разрешения будет собирать колосья на чужой ниве, повинен уплатить 600 ден., что составляет 15 сол.
11. О том, кто ограбит чужой дом § 1. Если кто ограбит дом или учинит в доме (какой-нибудь вред), повинен уплатить 600 ден., что составляет 15 сол. § 2. И если в доме или на участке будет нанесен какой-нибудь вред бросанием камней, тот, кто будет в этом уличен, повинен уплатить 600 ден., что составляет 15 сол.
12. О том, кто ложно обвинит (другого) в краже чужого имущества div>§ 1. Если кто ложно обвинит (другого) в краже чужого имущества, как если бы оно было его собственное, и не сможет доказать, повинен уплатить тому, кого он обвинит, 15 сол.
13. О том, кто разорит чужой сад или поле, засеянное репой § 1. Если кто разорит сад или засеянное репой поле, повинен уплатить 600 ден., что составляет 15 сол.
14. О вольноотпущеннике, который похитит чужую вольноотпущенницу § 1. Если какой-нибудь вольноотпущенник похитит чужую вольноотпущенницу, повинен уплатить 800 ден., что составляет 20 сол. § 2. Кроме того платит 10 сол. графу, и женщина возвращается под власть своего господина. § 3. Если похитит свободную, платит своею жизнью.
15. О том, кто обвинит другого в принесении ложной присяги § 1. Если кто обвинит (другого) в том, что он принес ложную присягу и сможет доказать, тот, кто приносит ложную присягу, повинен уплатить 15 сол. § 2. Если же не сможет доказать, тот, кто обвинил, пусть платит 15 сол., а затем, если посмеет, пусть сразится.
16. О том, кто будет обвинен в лжесвидетельстве § 1. Если кто будет уличен в качестве ложных свидетелей, повинны уплатить пеню по 5 сол. И если обвиняющий их в лжесвидетельстве опустит свою руку в котелок и вынет (ее) здоровой, повинен уплатить ту же пеню, как выше сказано. А если обожжет руку, платит 15 сол. пени.
17. О том, кто возьмет чужую жену при живом муже § 1. Если кто возьмет чужую жену при живом муже, повинен уплатить 8000 ден., что составляет 200 сол. Капитулярий VII 11 Во имя божие. Начинаются главы Салического закона 1. О первой главе Салического закона Об этой главе решили, чтобы тот, кого вызывают на суд, имел срок для явки в 40 суток; и если граф в течение вышеназванных суток не будет держать своего суда, надлежит тот срок расширить до суда графа. И затем надо дать ему срок в 7 суток. В дальнейшем же предоставлять (время) не по суткам, а до ближайшего суда графа.
2. О XII главе12 Салического закона, т.е. с вызова на суд Если кто лишит жизни, продаст или отпустит на волю чужого раба, повинен уплатить 1400 ден., что составляет 35 сол., не считая стоимости и возмещения убытков. Об этой главе решено всеми, что если несправедливо проданный или отпущенный на волю раб объявится, не следует отдавать за него и вместо него другого; ибо некоторые говорили, что раб, отпущенный на свободу, не должен потом возвращаться в неволю. Однако порешили, что он должен быть возвращен прежнему господину и в состояние несвободы.
3. О XIV главе13 Салического закона Если кто из свободных возьмет замуж чужую рабыню, сам вместе с ней переходит в рабство. Об этой главе решено всеми, что если свободная женщина возьмет какого-либо раба в мужья, не только она должна пребывать с этим рабом в рабстве, но даже все имущество, которым владеет, если она поделила его с своими родственниками, должно перейти к господину того раба, за которого она вышла замуж. Если же с родственниками своими отцовское или материнское имущество не поделила, она не может ни отвечать ни по какому иску, ни вступать вместе с своими сонаследниками во владение отцовским наследством, кроме того, что (уже) выделено. То же порешили соблюдать и в том случае, если свободный человек возьмёт замуж чужую рабыню.
4. Еще о той же главе14 Если кто возьмет чужую жену при живом муже, повинен уплатить 8000 ден., что составляет 200 сол. Об этой главе порешили, чтобы тот, кто несправедливо ее взял, вернул ее живому мужу, у которого эта жена противозаконно уведена, вместе с вышеобозначенной пеней, т.е. 200 сол.
5. О XXVI главе15 Если какой либо мальчик возрастом ниже 12 лет совершит какую вину, fretus с него не взыскивать. Об этой главе порешили, что если дитя, возрастом ниже 12 лет, несправедливо захватит чужое имущество, должен платить за них положенную пеню, за исключением fretus'a, и так же вызывается в суд, как может быть вызван тот, кому он учинил беззаконие, и так же приводится графом в свой маллюс, как может быть приведен тот, кому он учинил беззаконие. Что же касается отцовского или материнского наследства, то порешили, что если кто захочет вчинить ему иск, должен ждать до исполнения 12 лет.
6. Решено всеми, что если свободный человек или свободная женщина добровольно отдадутся в рабство, имуществом его, которое он законно подарил церкви или кому-либо (другому), может свободно владеть тот, кому оно подарено. И если он породил сыновей и дочерей, пока еще был в своем свободном состоянии, пусть они остаются свободными.
7. О XXXVI главе16 Если кто из рабов лишит жизни свободного человека, сам убийца отдастся родственникам убитого человека в качестве половины виры, а господин раба уплачивает другую половину, или если он знает закон, может искать на суде о том, чтобы не платить виры. Так как закон не делает никакого различия между церковным или королевским рабом и рабом другого (частного) лица, постановили предоставить решению государя императора, следует ли церковных и королевских рабов так же, как и рабов (частных) свободных лиц, выдавать, или же отпускать (на волю).
8. О XLVI главе17 Именно о том, кто хочет взять замуж вдову, все порешили, чтобы брал не так, как написано в Салическом законе, но с согласия и по воле родителей, как до сих пор делали предки их, пусть берет ее себе в жены.
9. О XLVII главе18 О том, кто займет чужую виллу. Об этом титуле постановили, что никто не может годами пользоваться или владеть чужою виллою, или чужим имуществом по причине переселения; но когда бы захвативший это имущество ни был вызван на суд, пусть вернет его истцу или, если сможет, пусть доказывает свое право на него по закону.
10. О передаче имущества19 сказали, чтобы было (простым) дарением Об этой главе решили, чтобы подобно тому, как в силу долгого обычая предки их поступали, также и все, кто живет по Салическому закону, впредь поступали.
11. Порешили и о том, что если раб предъявит грамоту освобождения и не сможет указать законного составителя этой грамоты, господин раба может считать эту грамоту недействительной.
12. И о том порешили, чтобы всякий, кто вчиняет к другому какой-либо иск, прежде всего имел разрешение представить против него свои свидетельства. И если тот, к кому предъявлен иск, скажет, что по закону владеет тем, чем владеет, и (у него) будут свидетели, которые смогут подтвердить истину этого, порешили, чтобы правда по этому делу определялась согласно капитуляриям государя императора, которые он издал раньше в целях соблюдения закона. Extravagantia В20 1. Если кто вызывает другого на суд с иском о его рабском состоянии и тот дает залог и представит поручителя в том, что в другом судебном собрании, в отечестве, из которого он происходит, представит законных свидетелей своего свободного состояния, тогда граф, в чьем присутствии был сделан вызов на суд, пусть изготовит два письма одинакового содержания, и одно будет иметь тот, кто вызывает на суд, а другое такое же тот, кого вызывают. И вот когда явится в назначенный срок с своими соприсяжниками тот, кого вызывают на суд, то в случае, если тот, кто его вызвал, будет отсутствовать, граф, в присутствии которого явился вызванный на суд, пусть изготовит письмо, и (ответчик) пусть придет к своему истцу и тот, кто не явился в установленный срок, даст ему пеню в 15 солидов за ослушание, а (ответчик) предложит ему другой срок. И если истец вторично не явится в назначенный срок, вторично даст 15 солидов в качестве пени за ослушание; и ответчик назначит истцу и третий раз срок, чтобы пришел для ослушания свидетельских показаний. И если истец опять не явится, он должен дать ответчику 15 солидов пени за ослушание, и тогда граф совместно с рахинбургами и свидетелями должен составить запись. И так тот, кого вызывали на суд с иском о его рабском состоянии, пусть ходит с того дня свободным и вольным и истец не будет иметь права снова предъявлять иск о его рабском состоянии.
2. Если кто вызовет в суд с иском о рабском состоянии, как выше сказано, какое-нибудь такое лицо, которое рождено в другой стране или в дальней местности внутри отечества, и (тот) скажет, что он не является его рабом, и сможет доказывать свободу свою в своем маллюсе, тогда граф пусть заставит его дать залог в том, что он докажет свою свободу. Если тот скажет, что не сможет иметь поручителя, граф пусть передаст его в руки истца, чтобы тот под охраной в целости доставил его в его маллюс для доказательства свободы. И если подозрение относительно свободного состояния касается происхождения по отцовской линии, пусть представит 7 свидетелей по материнской линии, которые будут ближайшими (родственниками) и 4-х по отцовской линии, и так себя очистит. Если же подозрение относительно состояния касается происхождения по материнской линии, пусть представит 7 свидетелей ближайших родственников с отцовской стороны и 4-х с материнской стороны; и так докажет свою свободу. Так с какой стороны он чище, с той стороны и даст больше свидетелей. Если же после того, как он представит таковых, вызвавший его на суд скажет: «Не принимаю этих свидетелей, так как у тебя есть более близкие по родству, которые должны тебе сказать свидетельство», а тот скажет, что «не имею иных свидетелей, кроме этих», тогда вызвавший его на суд даст против него свидетелей, которые показали бы, что он имеет более близких родственников, которых должен принести для свидетельских показаний. И если тот, кого вызвали на суд, не хочет вверить себя, пусть даст ему... и так пусть решается дело поединком.
3. Если кто объявит грамоту (освобождения) ложной и, объявивши ее ложной, будет стремиться доказать, что она ложная, пусть представит тот, по отношению к которому она названа ложной, 12 соприсяжников и сам будет 13-м, чтобы под клятвой доказали ее подлинность, и так пусть получит удостоверение тот, кто назвал ее ложной.
4. Если кто предъявит в судебном собрании свою грамоту и кто-либо объявит ее ложной, а тот, кому принадлежит грамота, объявит ее подлинной, а не ложной, тот, кто счел ее ложной, немедленно проколовши ее шилом, пусть выставит против каждого из 7 свидетелей, утверждающих ее подлинность, по 7 свидетелей, которых всего будет 49, и пусть они под клятвой доказывают ее ложность. Если же тот, кому принадлежит грамота, не пожелает удовольствоваться этим доказательством, один из 7 свидетелей, которые утверждали ее (грамоту) подлинной, и один из тех, которые ее опорачивали, пусть сразятся (на поединке).
5. По Салическому закону должно быть 12 соприсяжников; такого обычая держатся франки. Мы же в Италии, согласно капитулярию Людовика и Лотаря21 (клянемся) сам-семь. А свидетелей против франка должно быть 7. Франки после свидетелей не принимают клятвы.
6. После же того, как ответчик представил залог, он будет свободен, если даже поручитель умрет из-за залога, который он потерял на ответчике. А если они оба останутся живы, что обещал, тот, кто дал залог, пусть даст. Если (ответчик) из своего имущества не дает, пусть даст, сколько обещал поручитель из-за нерадения ответчика.
7. От человека не должно требовать клятвы, исключая если только дело идет о наследстве. В других же тяжбах, которые возбуждает один франк по отношению к другому франку, если жив тот, кто продал вещи, то другой, который, хочет от него получить подтверждение в том, что он действительно владел ими надлежащим образом в тот день, когда их ему продал, пусть спокойным образом потребует, чтобы были выставлены свидетели. А если тот, который продал, будет уже мертвым, должно удостоверить, что он (продавец) действительно владел надлежащим образом этими вещами в тот день, когда он их продавал и, что он уже мертв, и не должно представлять еще каких-либо других свидетелей кроме свидетелей, представленных им самим.
8. Против самого себя и против своего наследства человек не должен принимать свидетелей.
9. Если какое-либо четвероногое домашнее животное убьет какое-либо другое (домашнее) животное, нет на нем вины и не требуется выкупа, если только не убит хозяин. И если конь потравит чью-либо траву, нет вины и его нельзя выгнать. О прочих же животных, если какое произойдет нарушение, имеется решение в Салическом законе.
10. С бенефиция преступника не должно брать иначе как если только он вызван судом. И, если он не злым путем вошел (во владение), он должен поклясться, что вошел в него не злым путем и не своей собственной властью.
11. Не может человек поселиться, если соседи (не выразят своего согласия на пользование) травой, водой и дорогой.
12. Если кто обвинит человека по какому-нибудь делу и скажет: «3лым образом ты поступал, и я имею в том свидетелей», не должен (обвиняемый) сразу отвечать против (обвинения) в злом действии и против свидетелей, но должен отвечать против и того, и другого в отдельности. И если ему предъявят какое-либо обвинение и обвинитель «злым образом поступал» не скажет, и не скажет также, что имеет свидетелей, не следует (на это) отвечать. А если ему по закону... ответчик не пожелает отвечать, тот, кому он должен отвечать..., так как удержался от ответа, и если будет уличен, платит пеню в 15 солидов. А если кто обвинит другого и скажет, что он злым образом в чем-нибудь поступал, тот же заявит: «Несправедливо ты говоришь», он не может потом прибегать к свидетелям. Если у кого сбежит раб... господин сам-семь должен уличать его там, где найдет..., так как сбежал от его рабства. ПРОЛОГИ И ЭПИЛОГИ Пролог I22 Начинается пролог Салического закона. Народ франков славный, творцом богом созданный, сильный в оружии, непоколебимый в мирном договоре, мудрый в совете, благородный телом, неповрежденный в чистоте, превосходный по осанке, смелый, быстрый и неумолимый, обращенный в католическую веру, свободный от ереси. Когда еще держался варварства, по внушению божию, искал ключ к знанию, согласно со своими обычаями, желая справедливости, сохраняя благочестие. Салический закон был продиктован знатными этого народа, которые тогда были его правителями. Выбрали из многих мужей четырех, а именно: Визогаста, Бодагаста, Салегаста и Видогаста, в местах, называемых Сальхаме, Бодохаме, Видохаме.Эти люди собрались на три заседания, тщательно обсудили все поводы к тяжбе и вынесли о каждом из них отдельное решение, как следует ниже. Когда же, по благословению божию, король франков — стремительный и прекрасный Хлодвиг первый принял католическое крещение, все, что оказалось в этом уложении неудобным, было исправлено с большею ясностью преславными королями Хлодвигом, Хильдебертом и Хлотарем. Слава Христу, возлюбившему франков! Да хранит их царство и да исполнит их правителей светом своей благодати! Да покровительствует войску, да поддержит их веру! Радость мира и блаженство! Да охранит господь господствующих Иисус Христос благочестие! Ибо это есть храброе и сильное племя, которое оружием свергло с себя тягчайшее иго римлян, и, познав святость крещения, щедро украсило золотом и драгоценными камнями тела святых мучеников, которых римляне сожгли огнем, убили или изувечили железом, или бросили на растерзание диким зверям.
Пролог II Было угодно франкам и установлено между ними и их вождями отсечь, в целях сохранения внутреннего мира, все ненавистные поводы к спорам, и так как они превосходили все окружающие народы рукою храбрости, то соответственно этому превзойти их и авторитетом закона, чтобы сообразно качеству проступков принимались и судебные решения. Были избраны между ними из многих четыре мужа, именно: Визогаст, Салегаст, Арогаст и Видогаст, в селах, которые за Рейном, в Бодохаме, Салехаме и Бидохаме; и, собравшись на три заседания, они заботливо обсудили все поводы к тяжбам и вынесли о каждом отдельное решение.
Эпилог I23 Окончен Салический закон, который в целом, как видно, содержит ниженазванные четыре книги. Первый король франков постановил руководствоваться в судебных решениях титулами с 1-го до 62-го. А потом вместе со своими приближенными он сделал прибавление с 63 титула до 78-го. А король Хильдеберт, долгое время спустя, размышлял, что надлежит еще прибавить и, как известно, нашел достойным внести добавления с 78-го до 83-го титула, что он и передал брату своему Хлотарю в письменном виде. Хлотарь же, с благодарностью принявши эти титулы от старшего своего брата, потом вместе с людьми королевства своего обсуждал, что к этому следует еще прибавить, что надлежит установить вновь, и постановил то, что следует с титула 89-го по 93-й. И потом вновь написанное он передал своему брату, и они порешили, чтобы все это сохранялось незыблемо, как и ранее установленное.
Эпилог II Окончены три книги Салического закона, который установил король франков и потом вместе с франками решил сделать к 63 титулам некоторые прибавления, так что всего получилось 78 титулов. Потом Хильдеберт долгое время спустя обсуждал совместно со своими франками, как и что можно было бы предпринять, что надлежало бы прибавить здесь, и, как известно, счел нужным сделать добавления с 78 до 84-го. Когда же Хлотарь с благодарностью получил эти титулы от старшего своего брата, он и сам постановил вместо с людьми своего королевства сделать добавление с 84-го титула, что и исполнил, передавши все вместе с ранее написанным своему брату. И они оба порешили, чтобы все то, что они установили, сохранялось незыблемо. Примечания к тексту Салической правды 1 Солид — золотая монета, денарий — серебряная монета. По вопросу о реальных размерах платимых франками судебных штрафов дает представление титул XXXVI «Рипуарской правды»: «Если кто будет платить вергельд, быка рогатого, зрячего и здорового пусть отдаст за 2 солида. Корову рогатую, зрячую и здоровую — за 3 солида. Коня зрячего и здорового — за 12 солидов. Кобылицу зрячую и здоровую — за 3 солида. Меч с ножнами — за 7 солидов. Меч без ножен — за 3 солида. Броню исправную — за 12 солидов. Щит с копьем — за 2 солида. Ястреба неприрученного — за 3
Глава 1 О должности бальи § 12. По нашему мнению, человек, желающий быть справедливым и честным бальи, должен обладать десятью добродетелями, из которых одна является главной и госпожой над всеми другими, и без нее не могут существовать другие добродетели правителей. И эта добродетель называется мудростью, что означает быть мудрыми. Поэтому скажем прямо, что тот, кто хочет стать бальи и вершить правосудие, должен быть мудрым, иначе он не справится с обязанностями бальи. § 13. Вторая добродетель, которую должен иметь бальи, это то, что он должен сильно любить Бога - нашего отца и спасителя, а также из любви к Богу - Святую церковь. И речь идет не о любви, которую некоторые слуги питают к своим сеньорам, любви, основанной на страхе и боязни, а о подлинной любви, той, которой сын должен любить отца... § 14. Третья добродетель, которой должен обладать бальи, -это спокойствие и доброта; ему должны быть чужды свирепость и жестокость. Но он не должен быть добр ни к изменникам, ни к жестоким, ни к совершающим преступления, потому что к такого рода людям он должен показать себя строгим и даже суровым, чтобы положить конец их злодеяниям. Ведь так же, как врач позволит болезни из жалости к ней свалить больного, которого он должен лечить, добрый к злоумышленникам бальи подвергает угрозе смерти людей, жаждущих жить в покое. И нет большего блага для бальи, как выкорчевывать зло при помощи скорого суда. Итак, когда мы говорим, что бальи должен быть добр, это значит, что он должен быть добр к тем, кто желает блага, и к простому народу, а также в тех случаях, которые произошли больше по несчастью, чем по злому умыслу... § 15. Четвертая добродетель, которой должен обладать бальи, - это терпение и умение внимательно выслушивать, способность не выходить из себя ни в каком случае, ибо бальи, который спешит с выводами или терзает и гневается, не может уяснить се-5е всего, что предлагают ему в суде. А если он не может всего этого себе уяснить и не может ничего хорошо запомнить, он не может надлежаще осуществить свою должность. Итак, бальи должен быть терпелив и внимательно выслушивать таким образом, чтобы предоставить тем, которые находились перед ним в суде, (возмож-ность) высказать в суде все, что покажется необходимым одной стороне против другой, не прерывая их слов. Только в этом случае бальи сможет наилучше и наиболее мудро судить или заставить удить, если это суд (двор), где судят вассалы. Так же, как мы гово-жли, что доброта бальи не должна простираться на злоумышлен-гиков, мы говорим, что на них не должно простираться его состра-дание; но он должен очень внимательно их выслушать, так как час-oо таким путем он может узнать, что скрывают они в своих серд-дах... Мы также не считаем, что бальи должен быть чересчур со-традателен в делах об оскорблении его сеньора или причинении го сеньору или ему самому ущерба. Если вред или оскорбление нанесено его сеньору или ему, он должен быстро и мудро наказать за это сообразно тому, что требует содеянное, подавая самим наказанием другим пример того, как следует себя вести в отношении своих сеньоров или своих бальи, потому что бальи, находясь в своей должности, представляют своего сеньора и потому преступление против бальи является преступлением против сеньора... § 16. Пятая добродетель, которой должен обладать бальи, - это смелость и энергичность без всякой лени. Ленивый бальи упускает множество обязанностей, которые следует осуществлять, предоставляя другим делать массу таких дел, которые должны быть сделаны им самим, и откладывает по своей лени решение таких вопросов, разрешение которых незамедлительно. О смелости же мы говорим потому, что без этой добродетели бальи не может делать то, что относится к его должности, ибо, если он труслив, он не сможет обвинить богатого человека, который совершил что-либо против бедняка, не посмеет осудить того, кто заслужил смерти, из страха за свою семью, и он не посмеет ни арестовать преступников, ни схватить их из страха, что (злоумышленники) могут оказать сопротивление. И все, что он не сделает из трусости, надлежит сделать ему. Итак, он должен быть смелым и бесстрашным, ничего не бояться и не колебаться, иначе он не сможет совершить то, что надлежит ему по своему положению. Но всегда, когда ему I надлежит действовать решительно (смело), он должен делать это разумно. Ведь есть два рода смелости: одна - мудрая, другая - сумасбродная. Мудрая смелость состоит в том, чтобы проявлять ее o после зрелого размышления и разумно. Сумасброд же, желая проявить свою смелость, поступает, никогда не подумав о результатах... § 17, Шестая добродетель, которая должна быть присуща бальи, - щедрость... § 18. Седьмая добродетель, необходимая бальи, состоит в том, что он должен повиноваться приказам своего сеньора... § 19. Восьмая добродетель, необходимая тому, кто взял на себя должность бальи, - быть настоящим знатоком (своего дела)... § 20. Девятая добродетель, которая должна быть у того, кто взял на себя (должность) бальи, состоит в том, чтобы он был способным, сообразительным и умел хорошо исполнять (свои обязанности), не причиняя вреда другим, а также хорошо считать. Хорошо исполнять (свои обязанности) означает, что доходы, земли сеньора не должны уменьшаться по небрежности бальи, но, напротив, должны всегда расти, благодаря его разумным действиям... § 21. Десятая добродетель, которая должна быть у того, кто взял на себя (должность) бальи, - лучшая из всех, без которой ни одна ничего не стоит, потому что она озаряет все остальные. Эта добродетель называется верностью... § 22. Мы говорили о десяти добродетелях, которые должны быть у того, кто взял на себя (должность) бальи. И тот, который бы обладал ими, заслужил бы любовь Бога и своего сеньора. Но так как очень трудно обладать всеми добродетелями, то, по крайней мере, бальи должен следить за тем, чтобы у него не было недостатка в верности. Если же он может быть мудрым и верным, он имеет все остальное... <...> § 47. Ни один преступник, каковы бы ни были его преступления, до тех пор пока они не доказаны и недостаточно известны, не должен быть приговорен к смерти. Прежде следует спросить бальи, хочет ли он дожидаться законных доказательств, и если он этого не хочет, пусть держит его (преступника) в тюрьме, так как его плохая репутация свидетельствует против него.
Глава 2 О вызове в суд § 58. Если сеньор хочет вызвать в суд дворянина, сидящего на его фьефе, он должен взять двух людей, являющихся пэрами тому, кого он хочет вызвать; а если таковых не имеется, он должен одолжить их у своего сеньора, а сеньор, от которого они держат фьеф, обязан ему их предоставить. И тогда он должен им сказать, чтобы они пошли и вызвали в суд этого человека и чтобы они сопровождали его в надлежащее место, а также должен им поручить, чтобы они ему сказали, по какой причине он вызван в суд. И тогда, когда следует вызывать в суд, вызов должен быть сделан по меньшей мере за 15 дней. <...>
Глава 30 О преступлениях § 823. Самое главное для всех тех, кто вершит правосудие, - это умение различать проступки, каковы они - велики или малы, и знание того, какого наказания они заслуживают. Ибо так же, как неодинаковы проступки, неодинаковы и наказания. Есть такие преступления, которые должны караться смертью как подлежащие королевской юрисдикции, независимо от того, каким путем злоумышленник их совершил. Другие же преступления должны быть наказаны долголетним тюремным заключением с конфискацией имущества, но не одинаково во всех случаях, а в той степени, в какой это требуется. Третьи же преступления должны быть наказаны конфискацией имущества без смертной казни, без уве- чья и без тюремного заключения; (для наказания преступников, их совершивших), достаточно штрафа, так как они не равны тем, о которых мы говорили выше. Мера наказания должна зависеть от проступка, а также от того, кто его совершил и кому нанесен ущерб. А для того, чтобы простые люди знали, какое их ожидает наказание, если кто-либо из них совершит преступление, и чтобы каждый человек в отдельности знал это, также, чтобы сеньор знал, какое наказание следует за каждое преступление, мы расскажем в этой главе о преступлениях, которые могут быть совершены, и о том наказании, которое должно последовать за каждым из них. § 825. Убийство (murtres) состоит в том, что один (человек) умышленно убивает или заставляет кого-нибудь убить другого человека во время между заходом и восходом солнца, причем убийство это совершается наверняка. § 826. Предательство состоит в том, что кто-нибудь, не высказывая явно признаков ненависти, смертельно ненавидит кого-либо и из ненависти убивает его, или заставляет другого человека его убить, либо избивает его, или заставляет другого человека его избить до того, что тот, кого он ненавидит и предает, становится калекой. § 827. Никакое убийство не может быть совершено без предательства, но предательство может быть совершено без убийства во многих случаях; ведь убийство не может быть без смерти человека, а предательство выражается и в избиении, и в нанесении увечий во время перемирия в то время, как (человек) чувствует себя в полной безопасности... Предательство заключается и в лжесвидетельствовании, ведущем к чьей-либо смерти, или к лишению кого-либо наследства, или к ссылке, или к тому, что сеньор (данного человека) возненавидит его или к другим подобного рода последствиям. § 828. Убийством (homicide) называется и тот случай, когда кто-либо убивает другого (человека) в пылу спора: возникает ссора, во время ссоры произносятся безобразные слова, после безобразных слов возникает драка, кончающаяся часто смертью одного из спорящих. § 829. Изнасилованием женщины называется акт, совершаемый плотской компанией, овладевающей женщиной против ее воли и невзирая на то, что она делает все возможное для своей защиты. § 830. Все четыре вышеуказанные преступления должны быть наказаны и отомщены одинаково... Но имеются другие дела, подлежащие королевской юрисдикции, которые должны быть наказаны по-иному. Послушайте о каждом из них и о наказаниях, которые за них следуют. § 831. Тот, кто поджег дом, должен быть повешен, и его имущество должно быть конфисковано, как это указывалось выше. § 832. Тот, кто крадет чужие вещи, должен быть повешен, и его имущество должно быть конфисковано, как это указывалось выше. § 833. Тот, кто заблуждается в вере, не верит и не хочет вернуться на истинный путь, или тот, кто занимается содомией, дол- жен быть сожжен и лишен всего имущества, как это указывалось выше. § 834. Фальшивомонетчики должны быть посажены под замок и затем повешены; имущество их подлежит конфискации, как это указывалось выше. <...>
Глава 45 Об отказах, сервитутах и т.д. § 1451. Следует знать, что людям нашего века известны три состояния. Первое - знатное. Второе - состояние свободных по происхождению людей, рожденных свободной матерью; тех, которые могут и должны были бы по праву называться дворянами. Но не все свободные люди - дворяне, и между правами дворян и других свободных людей существует большая разница, так как дворянами называют тех, которые по прямой линии происходят от королей, герцогов, графов или рыцарей; и эта знатность идет по прямой отцовской, но никак не по материнской линии; ведь совершенно ясно, что никто, даже если его мать и дворянка, не может стать дворянином, (если только не будет на то особой королевской милости), если только его отец не дворянин. Но по-иному - дело со свободным состоянием, так как это состояние идет от матери, и всякий человек, рожденный свободной матерью, - свободен... § 1452. Мы говорили о двух состояниях - о знатном и свободном; третье состояние людей - крепостное. И в этом состоянии не все люди находятся в одинаковом положении: имеются различные условия крепостной зависимости. Ибо одни из крепостных так подчинены своим сеньорам, что эти сеньоры могут распоряжаться всем их имуществом, имеют (над ними) право жизни и смерти, могут держать их в заключении, как им будет угодно - за вину или без вины - и ни перед кем за них не несут ответственности, кроме как перед Богом. С другими обращаются более мягко, ибо при их жизни сеньоры не могут ничего от них требовать, если только они не провинятся, кроме их чиншей, рент и повинностей, обычно платимых ими за их крепостное состояние (servitude). И (лишь) когда они умирают или женятся на свободных женщинах, все их имущество -движимое и недвижимое - переходит к сеньорам. Ибо тот, кто женится на свободной или на женщине из другой сеньории, должен платить выкуп по усмотрению сеньора. И если (крепостной) умирает, нет у него иного наследника, кроме сеньора, а дети крепостного ничего не получают, если не заплатят выкупа сеньору, как это делали бы люди посторонние. Этот последний обычай, о котором мы говорили, носит у крепостных Бовези название "мертвой руки" и "брачного выкупа" (formariages). О других крепостных состояниях в чужих землях мы умолчим, ибо наша книга рассказывает об обычаях в Бовези. <...> § 1457. Наш обычай более мягок (courtoise) в отношении к крепостным, нежели во многих других странах, ибо во многих других странах сеньоры могут распоряжаться жизнью и смертью своих крепостных когда и как им угодно, а также принуждать их вечно жить на своих землях. В Бовези же с ними обращаются более человечно, ибо при условии уплаты своим сеньорам положенных обычаем ренты и специального налога, собираемого с каждой семьи (chevages), они могут идти служить и жить вне юрисдикции своих сеньоров. Но нигде они не должны отказываться платить следуемый сеньору брачный выкуп (formariages), за исключением мест, пребывание в которых может дать им свободу, как, например, в некоторых городах, всякий житель которых свободен в силу привилегии или обычая. Ибо, как только кто проведает, что его крепостной поселился в таком месте, он может потребовать его возвращения, если заявит на него свои права в течение одного года и одного дня или в течение того срока, который действителен для этих мест, согласно их обычаям. Многие крепостные, таким образом тайно ушедшие от своих сеньоров на жительство в другие места, получили свободу. <...>
Глава 67 Как следует судить § 1883. Согласно нашим кутюмам, никто не может быть судьей в своем суде и по своему делу по двум причинам: первая - та, что никакой человек никогда не может быть судьей в собственном деле...; вторая - что, согласно кутюмам Бовези, сеньор не судит в своем суде. Судят в его суде только его люди. § 1884. Если какой-либо человек с весом (a poi) собирается судить в суде своего сеньора, он должен просить последнего представить его его пэрам, и тот должен это сделать... <...> § 1910. Всякий раз, когда выносится приговор в отсутствие сторон, когда стороны не вызываются, чтобы выслушать решение, его следует повторить в присутствии сторон, с тем, чтобы они могли впоследствии апеллировать в совет. <...> § 1914. Как мы уже сказали, решение суда ничего не стоит, если оно было вынесено в отсутствие сторон; оно также ничего не стоит в том случае, если оно было вынесено против несовершеннолетнего и если этот несовершеннолетний не сможет апеллировать при достижении совершеннолетия. <...> § 1920. Да знают все, что никто не имеет права отказаться от обязанности судьи, которые он несет по оммажу; но если у него на то есть какие-то законные основания, он может послать вместо себя (в суд) человека, могущего по своему положению его представлять. <…>
Публикуется по: Хрестоматия памятников феодального государства и права стран Европы / Под ред. В. М. Корецкого. М., 1961.
1. Прежде всего учим Мы (тому), что больше всего необходимо, чтобы каждый точно соблюдал свою присягу и свой обет (wed). 1.1. Если кто-либо будет вынужден (присягой или обетом) к совершению преступления, к измене своему господину или к иному преступному начинанию, тогда правильнее нарушить (присягу или обет), чем соблюсти. 1.2. Если же он обяжется к тому, соблюдение чего законно, и нарушит это, то пусть он смиренно отдаст свое оружие и свое имущество на сохранение своим близким (freondum) и отправится на 40 ночей в королевскую темницу, и да претерпит там, как предпишет ему епископ, а родственники пусть кормят его, если он сам не имеет пропитания. 1.4. Если его придется принуждать силой (к заключению в темницу), а иначе он не пожелает, и если его должны будут связать, да лишится он своего оружия и всего своего имущества. 1.5. Если его (при этом) убьют, пусть останется без оплаты (вергельда). 1.7. Если же он скроется, да будет объявлен вне закона и отлучен от всех церквей Христа. 4. Если кто-либо замышляет - либо сам, либо через объявленных вне закона, которым он дал приют, либо через своих людей - на жизнь короля, пусть ответит своей жизнью и всем, чем обладает. 4.2. Так предписываем Мы и в отношении всех людей, как кэрлов, так и эрлов: кто замыслит на жизнь своего господина (глафорда), тот отвечает своею жизнью и всем, чем обладает, или пусть очистится (в соответствии с) вергельдом своего господина (глафорда). 5. Также предписываем Мы каждой церкви, которая освящена епископом, такой мир: если преследуемый местью достигнет ее (церкви), убегая или верхом на лошади, никто не должен вытащить его (из церкви) в течение 7 ночей. Если же кто-либо сделает это, он отвечает за нарушение королевского покровительства (mundbyrde) и церковного мира, и тем больше, чем больше он вытащит оттуда людей, (которые могли бы еще жить, несмотря на) голод, разве только он (скрывшийся) начал пробиваться оружием. 6. Если кто-либо украдет что-нибудь в церкви, то возместит он стоимость украденного и (уплатит) штраф, соответствующий этому возмещению, и отрубят руку, которой он это совершил. 9. Если убьют беременную женщину, когда ребенок находится в ней, пусть заплатят за женщину полностью (ее вергельд), а за ребенка - половину вергельда отцовского рода. 14. Если кто-либо родился немым или глухим, так что он не в состоянии ни отвергать, ни признавать (вины), то за его преступление пусть платит отец. 22. Если кто-нибудь на народном (судебном) собрании заявит королевскому графу о преступлении и затем пожелает отречься (от своего заявления), пусть укажет на более правдоподобную руку (преступника), если может; если же не может, то да потеряет причитающееся ему (и платит штраф графу). 25.1. Если раб изнасилует рабыню, пусть поплатится половым органом. 27. Если не имеющий родственников по отцовской линии осуществляет (кровную) месть и убьет кого-либо, то, если он (убийца) имеет родственников по материнской линии, они должны уплатить третью часть вергельда, третью часть - сопоручники, (за) третью часть (пусть) он отвечает (избегает). 27.1. Если он не имеет родственников по материнской линии, платят сопоручники половину, (а) за половину (пусть) он отвечает (избегает). 28. Если убьют такого человека, который не имеет родни, то половину (вергельда) платят королю, половину - его сопоручникам. 29. Если двухсотенник безвинно будет убит толпою, то пусть тот, кто признает себя виновным, что прикончил его, заплатит вергельд и штраф (wite), а каждый, кто участвовал в нападении, уплатит 30 шиллингов за участие в мстящей толпе. 30. Если (убитый) - шестисотенник, каждый платит за (участие в мстящей) толпе 60 шиллингов, а убийца - вергельд и полностью штраф. 31. Если (убитый) двенадцатисотенник, каждый из них (платит) 120 шиллингов, а убийца - вергельд и штраф. 32. Если кто-нибудь распространял публично (среди народа) клевету и будет изобличен в ней, то пусть он расплатится за это не менее того, что у него отрежут язык, и чтобы язык нельзя было выкупить ни за какую меньшую цену, чем оценивают его (клеветника) вергельд. 47. Если кто-либо кому-либо выбьет глаз, пусть уплатит ему 60 шиллингов и 6 шиллингов и 6 пенсов и третью часть пенса в возмещение. 47.1. Если глаз остался на месте (в голове), (но) он ничего не может видеть им, пусть вычтут третью часть этого возмещения. 48. Если кто-либо отрежет другому нос, пусть отплатит ему 60 шиллингами. 52. Если кто-либо вырвет язык из головы другого, тогда возмещение равно возмещению глаза. 77. Если кто-либо разобьет другому силу (позвоночник) у шеи и нанесет удар столь сильный, что он (потерпевший) не сможет действовать (управлять) силою (позвоночником), но продолжает жить искалеченным, пусть уплатит 100 шиллингов в возмещение, если только мудрые (уитаны) не присудят ему справедливее и больше.
Общественно-политическое устройство
Основным составным элементом ирландского общества IX века продолжала оставаться большая патриархальная семья – фине (fine), во главе которой стоял самый старший из ее членов – старейшина, или кенфине ( cennfine, досл. «глава семьи»). Функции старейшины сводились в основном к распределению земли между родственниками. Границы родства в пределах одной семьи распространялись на старейшину и его младших братьев, их детей и внуков. Семейная земля находилась в общем владении. Женщины из такой семьи, выходя замуж, либо покидали ее и попадали в семью мужа, либо (при желании мужа) могли оставаться с родственниками, при этом дети от такого брака также считались членами этой семьи и имели право на земельный надел и наследство. Несколько семей, связанных родственными узами, составляли родовую общину, или септ (sept), во главе которого стоял правитель, или вождь (flaith), избиравшийся из наиболее уважаемых и состоятельных общинников. Чаще всего вождем становился старший сын кого-либо из старейшин, при этом предпочтение отдавалось тому, среди чьих родственников раньше уже были вожди – как правило, это приводило к тому, что власть вождя наследовали члены одной и той же фине. Вождь в рамках своего рода выполнял судебные функции, занимался урегулированием межсемейных споров, он же собирал ополчение по требованию короля племени. Следующей ступенью было племя, или туат (tuath), объединявший несколько септов, проживавших на общей территории и возводившихся (часто искусственно) к общему легендарному предку. Во главе туата стоял король (ri илиri tuatha), при котором, согласно законам, должны были обязательно находиться главный судья-законовед (brithem) и королевский поэт (rigfili). Кроме того, каждому племени полагался как минимум один священник, как правило эренах (airchinnech) – настоятель местной церкви, имевший собственную семью и земли. Королей туатов на всю Ирландию во все времена приходилось одновременно не более трехсот. Король племени подчинялся королю более высокого ранга - ruiri («над-королю»), который владел несколькими туатами. Еще выше стоял король «пятины» (coiced), то есть одной из основных областей Ирландии – Лейнстера, Мунстера, Коннахта и Ульстера, а также короли Миде и Бреги. Такие короли часто именовались «королями над королями», ri ruirech. Следует отметить, что некоторые могущественные роды по многочисленности населения и военной силе могли соперничать с целыми туатами, а отдельные наиболее крупные туаты – с пятинами. В таких случаях вертикальная субординация могла нарушаться и, скажем, король племени мог на равных заключать договоры и обмениваться заложниками с королем пятины. Распространен был институт королевских представителей – танистов (tanaise, досл. «второй», или tanaise rig, «второй после короля»). Титул таниста мог носить также наследник. Обычно «над-король» назначал танистов в каждый из подвластных ему туатов, а король туата – в каждый септ.
Социальная иерархия
Структура древнеирландского общества была жестко иерархизирована. Самым важным являлось деление на «привилегированных» (nemed, soernemed) и «непривилегированных» (doernemed). К первым относились короли, вожди, епископы и аббаты, судьи и поэты всех рангов (но не барды!). Ко вторым – большинство свободного населения, торговцы, иностранцы и «люди ремесла» (за исключением поэтов). Рабы в эту схему не включались. Соответственно своему положению привилегированные сословия обладали как общими преимуществами (в основном связанными с судопроизводством), так и специфическими правами – например, правом на свободное гостевание в любом доме у любого человека, а короли и поэты - правом на всех женщин Ирландии, более низких или равных им по статусу. Всякий человек, владевший скотом, считался «благородным», айре (aire). Айре составляли бoльшую часть населения Ирландии. Самый низший из рангов благородных людей, предполагал владение хотя бы одной молочной коровой. Важно отметить, что коровы являлись для ирландцев не только универсальной мерой стоимости – к примеру, человек, владевший имуществом, эквивалентным по стоимости нескольким коровам (одна корова приравнивалась к одной унции серебра), но не имевший самих коров, не считался «благородным». Статус благородного предполагал в первую очередь право на владение землей - айре имели право на свою долю общинной земли, могли покупать, продавать и завещать личные наделы. Также могли содержать клиентов и рабов, были вправе при случае рассчитывать на помощь своего септа/племени. В случае необходимости составляли королевское войско. При проезде через их земли короля были обязаны обеспечить приют, пропитание и развлечения на все время его пребывания, таким же образом обязаны были привечать и странствующих поэтов. Ниже по рангу стояли ремесленники, которые передавали свою профессию по наследству, притом как по мужской, так и по женской линии (кузнецы не исключение), и обеспечивали себе пропитание исключительно своим ремеслом. В широком смысле «ремесленниками» считались все люди различных профессий, требовавших специальных знаний и навыков: sair «плотники», gobainn «кузнецы», cerdda «ювелиры», legi «врачи» и др. – все они относились к fodanae, т.е. к «низшим ремесленникам». В отличие от айре, не имели право ни на общинную, ни на личную землю – если ремесленник приобретал собственный надел, он лишался права наследственной передачи профессии. Часто младшие дети ремесленников или становились земледельцами, или покидали свой септ и находили пристанище либо при монастыре, либо при дворе какого-либо из королей. Отдельную категорию «людей ремесла» составляли поэты (fili). Несмотря на то, что они также не должны были владеть землей, они пользовались всеми правами привилегированных сословий – так, они не были привязаны ни к какому племени, были вольны переходить от одного короля к другому, и никто в Ирландии не имел права отказать им в гостеприимстве. Стихотворения и поэмы, сочиненные на заказ, считались самым дорогим «товаром». Поэтом можно было стать либо по наследству, либо пройдя специальный двенадцатилетний курс обучения в поэтической школе. При приеме в такую школу особое предпочтение отдавалось слепым. Все ирландские поэты были организованы в единую «корпорацию», включавшую семь рангов, при этом в зависимости от ранга поэт мог сочинять и исполнять только произведения определенного жанра и метрического размера. Хулительная песнь, сочиненная поэтом какому-либо королю, автоматически вела к тому, что последний немедленно «лишался чести» и в глазах своих подданных более не мог быть полноценным правителем. При угрозе исполнения такой песни короли, а равно и все прочие, предпочитали откупаться, и иногда весьма большой ценой… В отличие от поэтов, барды не являлись привилегированной профессией, и могли либо исполнять произведения, сочиненные другими поэтами, либо сочинять стихи низшего разряда – «бардовскую поэзию» (bairdne), не включавшую хвалебные оды, генеалогии и надгробные плачи. Барды приравнивались к простым ремесленникам. Теми же привилегиями, что и поэты, обладали профессиональные судьи (brithem). Судьи и поэты относились к «высшим ремесленникам» - dagdanae. Судьи и поэты высших рангов, как и аббаты монастырей, приравнивались по статусу к королям. Следующую ступень социальной иерархии составляли полусвободные – безземельные арендаторы (mruigfer) и клиенты, или слуги (ceile). Арендатором считался всякий земледелец-общинник, вынужденный работать на чужой земле ввиду отсутствия или недостатка собственной, и имевший собственности меньше, чем на унцию серебра (= корову); клиентом (слугой) считался любой человек, добровольно поступивший в услужение к другому, обычно за плату или под гарантию защиты. Клиентство было обычно временным, притом можно было служить нескольким господам одновременно. На низшей ступени стояли рабы (mug), или senchleithe (досл. «старый дом»). Рабами становились военнопленные или добровольно шедшие под ярмо – изгои и те, кто не имел или лишился собственности. Вне социальной иерархии, а, следовательно, и вне закона, ставились изгои (deorad), сумасшедшие (geilt), колдуны-заклинатели (cainte), преступники, скрывающиеся от наказания, а также свободные воины - фении (fianna). Фении юридически никому не подчинялись и обычно служили тому королю, который давал им приют и покровительство, либо же хорошо платил. Они занимались исключительно войной как наемники, а при отсутствии таковой – грабежом и разбоем. Хоть право и церковь и ставили их вне закона, однако не считаться с ними как с воинской силой не мог никто – в фольклоре это нашло отражение, например, в «цикле Финна» (fiannagecht). В 9-м веке были еще весьма многочисленны, и реликты этого явления сохранялись вплоть до 17-го века (ср. многочисленные народные баллады о «благородных разбойниках»).
Королевская власть
Короли и их прямые родственники занимали высшую ступень социальной лестницы. Король любого ранга, от короля туата до короля пятины, выполнял все традиционные для королевской власти функции – собирал и возглавлял войско, руководил в суде, управлял общественными работами (такими, как прокладка и ремонт дорог, возведение мостов и собственных резиденций), заключал договоры с соседями. Кроме того, король был обязан следовать ряду предписаний, которые можно условно охарактеризовать как «ритуальные». Важнейшими из них были следующие. 1. Король должен был раз в году объехать все свои владения в определенной последовательности, раздавая строго установленные в зависимости от каждого племени и статуса подчиненного правителя / главы септа дары (tuarastla) – мечи, кольчуги, одежду, коней, рабынь, золотые украшения и, в свою очередь, принимая ответные дары (cisa) – в основном скот, ткани, дичь, пиво и разного рода еду. Такой объезд отчасти заменял сбор дани. 2. Раз в году король должен был устраивать для всех своих подданных большое празднество – oэнах (oenach), сопровождавшееся пиром, ярмаркой, поэтическими и спортивными состязаниями. 3. Король должен был содержать на своей земле «заезжий дом», или бруиден (bruiden), в котором любой гость был вправе рассчитывать на приют и угощение. Кроме того, всякий, находившийся в бруидене, находился под личной защитой короля и был неприкосновенен. Статус хозяина заезжего дома приравнивался к статусу самого короля. Своего рода ритуалом был и обмен заложниками. Король, вступая на престол, должен был обменяться заложниками со всеми королями-соседями, а также отправить заложников вышестоящему королю и взять таковых с нижестоящих. При каждой смене короля такая процедура повторялась. Помимо того, существовало множество других предписаний – так, король не должен был покидать пределы своей резиденции в одиночестве, иначе он терял свою честь. Формально существовал титул «верховного короля» всей Ирландии – Ard ri , который часто (но не всегда!) именовался «королем Тары» (ri Temrach). Традиционно «верховными королями» считались представители династии Уи Нейллов, реально контролировавших север Ирландии (Ульстер, Айлех, Арьгиаллу) и центральные области (Миде и Брегу), однако их власть редко распространялась за пределы этих территорий. Верховная королевская власть являлась в первую очередь ритуально-мифологическим понятием, связанным с владением Миде - областью, в которой некогда находились главные священные центры Ирландии – Тeварь, или Тара (Temair) и Ушнех (Uisnech). Таким образом, любой король, контролировавший Миде, мог считаться верховным… Наследование королевской власти осуществлялось разными способами. Наследником мог стать прижизненно провозглашенный преемник – ригдомна (rigdomna), не обязательно бывший родственником короля, или же танист – «второй после короля», обычно наиболее знатный и влиятельный человек в королевстве, титул которого тоже давался королем. При их гибели или отсутствии власть переходила к старшему из родственников короля – брату или дяде. Если и таковых не находилось, королем становился самый знатный из соплеменников, но при этом соблюдалось правило, что «король должен быть сыном одного короля и внуком другого». Чаще всего в ирландских хрониках встречается такая последовательность наследования: король – брат короля – сын короля – брат сына короля или сын брата короля – внук короля.
О законах "Цена чести". Любое преступление, как считалось, наносит ущерб "чести" пострадавшего, и наказание за него состояло в выплате компенсации, или "цены чести", энекланна (eneclann). Ущербом "чести", помимо нанесения материального вреда личности или имуществу, считалось также любое оскорбление, распространение порочащих слухов или неодобрительные высказывания в адрес пострадавшего, отказ в гостеприимстве и невыполнение обещания. Энекланн, или enech (log n-enech) - специальный термин, дословно переводящийся как "лицо". Представлял собой фиксированную сумму, выраженную в материальных ценностях - движимом имуществе (tinchor) или скоте, зависящую от социального ранга. Специальной мерой измерения энекланна являлся кyвал (cumal), равнявшийся трем молочным коровам или трем унциям серебра (ungae) и делившийся на шесть шедов (set). К примеру, цена чести короля пятины составляла 14 кyвалов (= 42 коровы), цена чести для низшего из свободных рангов - два шеда, или одну корову. Энекланн выплачивался в судебном порядке либо целиком, либо наполовину, либо в меньших долях, в зависимости от установленной меры ущерба. Он также являлся "ценой" человека, т.е. за эту сумму можно было, к примеру, купить его право юрисдикции, она выплачивалась господином клиенту и т.п. Размер энекланна мог меняться только в случае изменения статуса, напр. в связи с наследованием престола, получением большого наследства, изгнанием из племени и т.д. Хулительная песнь, исполненная поэтом, снижала энекланн ее адресата до нуля - только хвалебная песнь, исполненная для этого же человека, могла восстановить его. Цена чести женщины составляла минимум половину цены чести мужа, неженатой - минимум половину цены чести отца, вдовы с детьми - либо минимум половину энекланна старшего совершеннолетнего сына, либо две трети энекланна несовершеннолетнего сына.
Убийство. Выплата за убийство состояла из двух частей. Первая из них - вира, или эрик (eraic, синоним - cro), равнявшийся, независимо от ранга и статуса, семи кувалам (18 коров). Вторая часть - цена чести убитого. Сумма эта делилась между родственниками в зависимости от степени родства - чем ближе, тем больше. Компенсация за убийство раба выплачивалась его господину. Эрик за убийство женщины превышал эрик за убийство мужчины вдвое, и равнялся 14 кувалам. При согласии семьи убийцы (!) или при невозможности выплаты компенсации допускалась кровная месть. В таком случае человек, совершивший убийство, на год объявлялся вне закона, и в течение этого года группа специально назначенных "мстителей" из числа родственников убитого должна была найти и убить его, при этом им всячески должны были помогать члены племени убийцы - кормить, давать приют и т.п. В случае неудачи месть считалась несостоявшейся, а убийца - оправданным. Убийство в битве, убийство вора на месте преступления, убийство при обороне от разбойного нападения и убийство человека вне закона (разбойника, изгоя, преступника) признавались законными и не требовали никаких выплат.
Брак и семья. Понятия "брака" с нашей точки зрения в ирландской традиции не было. Все сексуальные отношения мужчины и женщины, от церковного брака до изнасилования, назывались одним словом - lanamnas, "полная связь". Некоторые виды такой связи признавались законными (slan), некоторые - незаконными. К законным относились: 1. "Связь с общим имуществом", lanamnas comthinchuir. Подразумевает, что или мужчина живет за счет женщины, или наоборот, или доходы у них общие. Главное - мужчина выплачивает женщине энекланн, ее родителям выкуп - кoвьхе (coibche), а имущество совместное. Такая женщина именуется cetmuintir, и их могло быть несколько (церковь против этого не возражала). Если за женщину платилась "цена жены" (creic cetmuintire), то это фактически означало ее покупку у семьи / рода. Помимо нескольких жен не возбранялось иметь и наложниц-приживалок (dormuin), чьи дети также считались законными. По отношению к "главным" женам они находились на положении служанок. 2. Периодическое посещение женщины мужчиной с согласия ее родственников - lanamnas fir thathigtheo. Родственникам платилась пеня за использование женщины в личных целях. Дети оставались в роду матери, а по достижению совершеннолетия (14 лет) сами решали, в чей род идти. 3. Похищение женщины с ее согласия - lanamnas foxail. Родителям выкуп не платился, но они были вправе отказаться от дочери. 4. Тайная связь - lanamnas taidi. Дети оставались в роду матери. Незаконными связями признаются инцест, изнасилование и связь несовершеннолетних.
Смена статуса. Всякий король или судья, вынесший неправильное судебное решение, епископ, посещавший продажных женщин, поэт, сочинивший плохие стихи, бесчестно поступивший правитель могли быть лишены привилегий своего статуса и приравнены к простым айре. Человек, не имевший полагающегося количества скота и не содержавший необходимого числа слуг, которыми он обязан был обладать для поддержания своего статуса - так, вождь септа должен был содержать минимум десять слуг, король - минимум пятнадцать, - также терял статус. Статус жен и детей при этом оставался прежним. "Человек лучше, чем его происхождение." Однако если человек наживал имущество, мог содержать скот и слуг в числе, соответствовавшем более высокому рангу, статус повышался только у его внука.
Ордалии. Ирландское право допускало множество видов "Божьего суда". Наиболее распространенными были испытание котлом, когда подозреваемый должен был достать из кипящего котла брошенный туда предмет, испытание раскаленным железом, испытание несмертельным ядом, когда судья по симптомам отравления должен был определить степень виновности, и испытание, при котором подозреваемый должен был стать ногами на разогретый в огне камень. В сложных случаях прибегали ко жребию - в этом случае три жребия разных цветов либо бросали в воду, наблюдая за тем, какой из них утонет, либо заставляли подозреваемого достать один из них из котла или мешка. С той же целью практиковались дуэли до первой крови.
Люди вне закона. Вне закона могли быть объявлены: преступник, скрывающийся от наказания, "женщина, сбежавшая из семьи" без уважительной причины, "человек, который не может ухаживать за престарелыми родителями, человек с обагренным оружием и человек, отказавшийся от своей фине". Также вне закона считались люди, занимавшиеся "друидизмом" (druidecht), "женщины-заклинательницы" (benchainte), зарабатывавшие на жизнь колдовством, воины-фении и примкнувшие к ним поэты, вызвавшиеся помогать им пением своих хулительных песен.
1. Первое, чего я желаю, - это, чтобы вводились хорошие законы и усердно уничтожалось всякое беззаконие и чтобы всякая несправедливость выкорчевывалась и искоренялась, как только возможно, в этой стране. И пусть установится правда Божья, и пусть отныне каждый, бедный и богатый, будет под защитой народного права, и да судят их по справедливости. 2.1. И Мы предписываем, чтобы по ничтожному делу не присуждали христианина к смерти, но устанавливали лучше мягкие наказания ко благу народа, дабы не погибло из-за ничтожного дела Божье создание и то добро, что он приобрел дорогою ценою. 4. И Мы предписываем, чтобы принялись заботливо очищать страну во всех концах и оставили всяческие преступные деяния; и если будут пойманы ведьмы или волхвы, убийцы или блудницы, то пусть их усердно изгоняют из этой страны или совершенно уничтожают в ее пределах, разве только они отстанут (от своих дел) и пожелают наисурово искупить их. 8. Необходимо также хорошенько заняться улучшением мира и улучшением денег: улучшением мира, как это приятнее всего домохозяину и неприятнее всего ворам, и улучшением денег так, чтобы одна и та же монета имела хождение по всей стране без всякой порчи, и никто не мог бы отказывать (в приеме ее). 8.1. И кто отныне будет делать фальшивые монеты, тот да потеряет руку, которою он производил подделку, и ему не позволено будет выкупить ее ничем - ни золотом, ни серебром... 12. Вот прерогативы, которые имеет король перед всеми людьми в Уэссексе: объявление (человека) вне закона, вторжение в жилище, установление застав на дорогах, прием беглецов и сбор народного ополчения, разве только он пожелает почтить кого-либо более (прочих) и предоставит ему эти права. 15.1. И кто вынесет незаконное постановление или неправосудный приговор по вражде или за взятку, тот по английскому праву пусть уплатит королю 120 шиллингов, если только он клятвенно не сможет удостоверить, что не знал более соответствующего праву (решения), и да потеряет он навсегда свое достоинство тэна, если только не выкупит его обратно от короля, и последний согласится на это. По датскому праву он подлежит штрафу за противозаконие в 5 датских марок, если только не очистит себя (присягой), что лучше не знал. 15.2. И кто отказывается (исполнить) законное постановление или праведный приговор, тот должен, согласно английскому праву, уплатить тому, кому надлежит: либо королю - 120 шиллингов, либо эрлу - 60 шиллингов, либо сотне - 30 шиллингов, либо каждому из них, если (неподчинение постановлению) имеет место (по отношению ко всем трем). 15.3. кто в (областях) датского права не подчинится праведному решению, пусть заплатит он штраф за противозаконие (lahslit). 16. И если кто-либо ложно обвинит другого, так что будет нанесен ущерб его имуществу или благосостоянию, и если потом этот другой сможет опровергнуть то, что приписывали ему, то пусть отвечает он (клеветник) своим языком, если только не откупится с помощью своего вергельда. 17. И никто не должен прибегать (для судебной защиты) к королю, за исключением того случая, когда он не сможет добиться правды (права) в своей сотне. 17.1. И пусть (все), как это полагается посещать, посещают под страхом штрафа сотенные собрания. 18. И пусть городское собрание собирается три раза в году, а собрание графства - два раза, если не будет надобности делать это чаще. 18.1. И пусть присутствуют на собраниях графства епископ и элдерман, и оба они должны наставлять как в Божеском, так и в светском праве. 20. И Мы желаем, чтобы каждый свободный по достижении 12 зим зачислялся в сотню и в десяток, если желает иметь право очищать себя (присягой) от обвинения или (иметь право) на вергельд; в противном случае он не должен впоследствии пользоваться правами свободного. 20.1. Будь то домохозяин или подвластный (gefolgere), каждый должен быть зачислен в сотню и на поруки (on borge), и поручитель должен приводить его в суд (на правёж). 21. И Мы желаем, чтобы каждый, кто имеет более 12 зим от роду, приносил присягу в том, что он не будет ни вором, ни укрывателем вора. 24. И пусть никто не покупает никакой вещи, ни живой, ни лежащей (неодушевленной), стоимостью выше 4-х пенсов, не имея при этом свидетельства 4-х достойных доверия человек, будь то в городе или на селе. 26. Явный вор или тот, кто уличен в измене (своему) господину, могут обращаться за защитой, куда хотят, - они нигде не должны находить защиты своей жизни. 27. Кто на народном собрании будет защищать себя самого или своего человека всяческими изворотами, (все) это будет говорено им совершенно понапрасну, и да ответит он перед истцом так, как это признает правильным сотня. 29.1. И если кто слышит поднятую тревогу и оставляет ее без внимания, то пусть расплатится за непослушание перед королем или очистит себя полною (присягой). 30. И если какой-либо человек столь не пользуется доверием своей сотни и часто был опорачиваем, и его теперь обвиняют совместно три человека, то ему не остается ничего другого, как идти на тройную ордалию. 30.1. Если в таком случае глафорд (обвиняемого) заявит, что он (обвиняемый) после того, как состоялось народное собрание в Винчестере, не терпел неудачи ни при присяге, ни при ордалии, то пусть глафорд изберет двух достойных доверия лиц в сотне, и пусть они втроем присягнут, что он (обвиняемый) не терпел неудачи ни при присяге, ни при ордалии и не должен был платить, как платит вор, - разве только у него (глафорда) есть такой управитель, который может сделать это (вместо него). 30.2. И если (эта) присяга состоится, пусть человек, который подвергается обвинению по поводу (вещи) в 30 пенсов, выбирает, что он хочет: простую ли ордалию или присягу ценою в фунт (с соприсяжниками) из трех сотен. 30.3. И если они (глафорд и соприсяжники) не решаются принести присягу, то пусть он (обвиняемый) идет на тройную ордалию. 30.3а. И тройную ордалию требует так: он (обвинитель) должен избрать пять человек и сам будет шестым (в обвинительной присяге). 30.36. И если после этого он (обвиняемый) будет признан виновным, то на первый раз пусть уплатит он обвинителю возмещение в двухкратном размере, а глафорду, который имеет право на штраф, свой вергельд и пусть представит верных поручителей, что отныне он будет воздерживаться от всякого зла. 30.4. И если он будет признан виновным во второй раз, не допускается никакого другого наказания, кроме того, что ему отрубят руки или ноги или то и другое, смотря по вине. 30.5. И если тогда (после этого) он совершит еще большее преступление, то пусть вырвут у него глаза, отрежут нос, уши и верхнюю губу, или пусть оскальпируют его, (в зависимости от того), что из этого предпишут те, которые должны решать, как можно наказать (преступника) и вместе с тем спасти его душу. 31. И пусть каждый глафорд имеет на своей собственной поруке своих подвластных. 31а. И если обвинят того (подвластного) в чем-нибудь, то он должен отвечать в той сотне, где возведено обвинение, как полагается по закону. 31.1. И если он будет обвинен и убежит, то глафорд пусть уплатит королю вергельд того подвластного... 32. И если несвободный при ордалии будет признан виновным, то на первый раз пусть выжгут на нем клеймо. 32.1. А во второй раз он должен поплатиться ничем иным, как своей головой. 33. И если есть кто-нибудь, кому во всем народе нет доверия, то пусть поедет (за ним) королевский граф (gerefa) и передаст его на поруки в том, что его представят на суд для ответа перед теми, которые обвиняют его. 33.1. Если он не найдет (тех, кто возьмет его на) поруки, то пусть убьют его как преступника и похоронят в позорной могиле. 33.2. И если кто-нибудь вступится за него, то оба пусть подвергнутся тому же самому приговору. 38.1. И чем человек могущественнее или более высокого сословия, тем суровее он должен искупить свое преступление пред Богом и пред людьми. 50. Если кто-либо нарушает супружескую верность, то да искупит он это, смотря по тому, что было сделано. 50.1. Дурно то нарушение супружеской верности, когда женатый человек сожительствует с незамужней, но гораздо хуже, когда он сожительствует с женой другого или с монахиней. 53. Если при жизни мужа женщина сожительствует с другим мужчиной и это станет явным, пусть она станет для всех людей предметом отвращения, а ее супруг пусть получит все, чем она владела, и пусть она лишится носа и ушей. 64. Разрушение (чужого) дома, поджог, воровство с поличным, тайное убийство и измена (своему) господину по светским законам не подлежат выкупу. 68.1. Ибо всегда должно из любви и из страха Божьего судить и наказывать слабого мягче, чем сильного, так как не может слабый - Мы бесспорно знаем это - нести одинаковое бремя с сильным, а хилый равняться со здоровым, и поэтому Мы должны соблюдать меру и делать различие между старостью и молодостью, богатством и бедностью, свободным и рабом, здоровьем и болезнью, и т.д. И каждый должен, как при духовных эпитимиях, так и при светских приговорах, различать эти обстоятельства. 68.2. Так при (том или) ином преступлении, если кто действует по принуждению, тем более достойны пощады, чем более то, что делал, он делал поневоле, и, если кто-либо делает что-нибудь непредумышленно, это совершенно не равносильно тому, что он делает умышленно. 76.2. В прежнее время допускалось, что ребенок, лежавший в колыбели, хотя бы он не вкушал еще никакой пищи (кроме материнского молока), жадными людьми считался столь же виновным, как если бы он был (вполне) сознательным. Но Я впредь строго запрещаю это, а также многие другие вещи, которые весьма неугодны Богу.
1. Прежде всего постановил названный выше король Генрих по совету всех баронов своих для охраны мира и сохранения правосудия, чтобы по отдельным графствам производилось расследование и по отдельным сотням через посредство двенадцати полноправных людей сотни и через посредство четырех полноправных людей каждой деревни под клятвой, что они будут говорить правду: есть ли в их сотне или в их деревне какой-либо человек, которого на основании фактических данных или по слухам обвиняют в том, что он - разбойник, тайный убийца или грабитель или такой, который есть укрыватель разбойников или тайных убийц или грабителей после того, как государь король стал королем. И это судьи пусть расследуют в своем присутствии, а шерифы в своем. 2. И если окажется, что обвиняемый на основании фактических данных или на основании слухов, на основании клятвенных показаний, названных выше, есть действительно разбойник, или тайный убийца, или грабитель, или укрыватель их после того, как государь король стал королем, то он должен быть арестован, подвергнут испытанию водой и даст клятву, что не был разбойником или тайным убийцею или грабителем, или укрывателем их после того, как государь король стал королем. 3. И если сеньор того, кто был арестован, или его управляющий, или люди его попросят дать его им на поруки в течение трех дней после того, как он был арестован, пусть будет отдан на поруки и сам он, и его имущество, пока не явится сам он на испытание. 4. И когда разбойник, или тайный убийца, или грабитель, или укрыватели их будут арестованы на основании названных выше клятвенных показаний, то если судьи так скоро не явятся в графство, где они были арестованы, то шерифы доведут до сведения ближайшего судьи через какого-либо сведущего человека, что они арестовали таких людей, и судьи со своей стороны известят шерифов, куда они хотят, чтобы к ним привели арестованных; и шерифы пусть приведут их перед судьями; и вместе с ними пусть приведут из сотни и из деревни, где они были арестованы, двух полноправных людей для доставки ведомости графства и сотни о том, почему они были арестованы; и здесь перед судьею они (арестованные) подвергнутся испытанию. 5. И над теми, кто был арестован на основании названных выше клятвенных показаний этой ассизы, никто не имеет права суда и никто не может брать их имущество, кроме государя короля в своей курии перед судьями его, и государь король будет получать все имущество их. Относительно же тех, которые будут арестованы иначе, чем на основании этой клятвы, пусть будет так, как обыкновенно это бывает и должно быть. 6. И шерифы, которые арестуют их, пусть приводят их перед судьею без другого приглашения, кроме того, которое они уже получили. И когда разбойники, или тайные убийцы, или грабители и укрыватели их, которые были арестованы на основании клятвенных показаний или иным путем, передаются шерифам, эти последние должны принимать их немедленно же без замедления. 7. И в каждом отдельном графстве, где нет тюрем, они должны быть сооружены в бурге или каком-нибудь замке короля на деньги короля и из его дерева, если оно находится близко, или из дерева ближайшего леса, под наблюдением слуг короля для того, чтобы шерифы могли в них держать под стражей через посредство должностных лиц, которые обыкновенно это делают, и их слуг тех, которые были арестованы. 8. Желает также государь король, чтобы все являлись в собрания графств для принесения этой клятвы так, чтобы никто не оставался дома в силу какой-нибудь имеющейся у него привилегии или в силу того, что он сам имеет свою собственную курию или соку и поэтому может не являться для принесения этой клятвы. 9. И пусть не будет никого на территории замка и за пределами замка, а также и в баронии Уолингфорд, кто бы вздумал воспретить шерифам входить в его курию или на его землю для осмотра свободных поручителей, и чтобы все были под поручителями; и перед шерифами пусть вступают под свободное поручительство. 10. И в городах или в бургах пусть ни у кого не будет людей, и никто не принимает в дом свой, или на землю свою, или на свою соку (людей), за которых он не даст поручительства, что представит их перед судьею, если их потребуют, или что они находятся в союзах свободного поручительства. 11. И пусть никого не будет в городе, или в бурге, или в замке, или за их пределами, а также и в баронии Уолингфорд, кто вздумал бы воспретить шерифам вступать на свою землю или на свою соку для ареста тех, о которых на основании фактических данных или на основании слухов говорят, что они - разбойники, или тайные убийцы, или грабители, или укрыватели их, или объявлены вне закона, или обвиняются в нарушении лесных законов; но повелевает (государь король), чтобы все помогали шерифам в задержании (преступников). 12. И если кто будет арестован, у кого найдено было что-либо, что было взято во время разбоя или грабежа и если он имеет худую славу, и о нем имеются дурные свидетельства, и у него нет поручителя, то он не должен подвергаться испытанию. А если он не имел дурной репутации, то за найденное у него он должен идти на испытание водой. 13. И если кто сознался перед полноправными людьми или перед собранием сотни в разбое, или тайном убийстве, или грабеже, или в укрывательстве их, а потом захотел отрицать это, он не должен подвергаться испытанию. 14. Желает также государь король, чтобы те, которые подвергнутся испытанию и выйдут чистыми из испытания, но в то же время пользуются самой дурной славой и по свидетельству многих и полноправных людей считаются способными на самые предосудительные поступки, оставили пределы земель короля так, чтобы в течение восьми дней переехали море, если только их не задержит неблагоприятный ветер, и с первым же благоприятным ветром они переедут море и после этого не вернутся в Англию иначе, как по особой милости государя короля; пусть они будут объявлены постановленными вне закона; и если вернутся, должны быть арестованы как поставленные вне закона. 15. И запрещает государь король, чтобы какой-либо бродячий человек (vaibus), т.е. бродяга (vagus) или никому не известный, находил пристанище где-либо, кроме бурга, и чтобы и здесь он находил пристанище не больше, как лишь на одну ночь, если только он здесь не заболеет, сам он или его конь, благодаря чему может указать вполне допустимое оправдание. 16. И если он пробудет там больше одной ночи, он должен быть арестован и находиться под арестом, пока не явится его сеньор, чтобы поручиться за него, или пока не представит надежных поручителей; и тот подобным же образом должен быть арестован, кто дал ему пристанище. 18. И все шерифы должны заносить в списки всех беглых, которые бежали из их графств; и это они должны делать перед собраниями графств; и имена их, внесенные в списки, они принесут судьям, как только они явятся к ним (в графства), чтобы они разыскивались по всей Англии, а имущество их было взято в пользу короля.
Здесь начинается трактат о законах и обычаях Англии, созданный во времена короля Генриха II, когда правосудие находилось под руководством прославленного Ранульфа Глэнвилла, наиболее просвещенного в то время в праве и древних обычаях королевства. Пролог Королевская власть не только должна быть оснащена оружием против мятежников и народов, которые восстают против короля и государства, ей надлежит также быть украшенной законами для управления подвластными и мирными людьми, дабы и во время войны, и во время мира наш славный король мог успешно нести свою службу, сокрушая спесь необузданных и неуправляемых справедливой рукой силы. Управляя на основе правосудия покорными и согласными с силой справедливости, он может быть всегда победоносным в войне со своими врагами, а также показать себя совершенно беспристрастным в отношении со своими подчиненными. Никто не сомневается в том, насколько тонко, сильно, умело наш самый выдающийся король вел вооруженную борьбу против злых замыслов своих врагов во время военных действий, ввиду чего его слава распространилась сейчас по всей земле и его могущественные дела - ко всем границам мира. Также нет споров о том, насколько справедливо и милосердно, насколько предусмотрительно ведет себя по отношению к своим подчиненным во время мира тот, кто является создателем и сторонником мира, благодаря суду Его Величества, настолько беспристрастному, что не существует судьи в такой степени бесстыдного или наглого, чтобы осмелиться окончательно свернуть с тропы правосудия или отклониться от пути правды. Благодаря этому в таком суде бедный человек в действительности не испытывает ни давления силы своего процессуального противника, ни благосклонности и расположения, ведущих любого человека прочь от основ правосудия. Поистине он [король] не пренебрегает руководством законами и обычаями государства, которые проистекают из благоразумия и существуют долгое время; и, более того, он даже прислушивается к тем из своих подчиненных, кто более осведомлен в праве и обычаях государства, которые, как он знает, выделяются среди остальных рассудительностью, мудростью и красноречием и которые, как он обнаружил, являются наиболее быстрыми и проницательными при решении дел на основе правосудия и в урегулировании споров, действуя когда со строгостью, когда со снисходительностью, в зависимости от того, что представляется им наиболее целесообразным. Хотя законы Англии неписаные, не кажется абсурдным называть их законами - как известно, те из них, которые были провозглашены по вопросам, рассматриваемым в совете по рекомендации магнатов и с поддержкой власти короля, также являются законами, ведь "что пожелает король, имеет силу закона". Но если только из-за того, что они были не записаны, они не считались законами, то запись их, несомненно, должна была придавать им больший авторитет, чем даже справедливость того, кто издает их, или разум того, кто устанавливает их. Однако в наше время совершенно невозможно полностью привести в письменную форму законы и правовые правила государства, как по причине недостатка писцов, так и из-за хаотичного многообразия одних и тех же законов и правил. Но существуют некоторые общие правила, часто соблюдаемые в суде, которые мне не только не кажется самонадеянным, но скорее чрезвычайно полезным зафиксировать в письменной форме для большинства людей, и совершенно необходимым помочь памяти. Я положил на письмо, по крайней мере, небольшую часть этих общих правил, намеренно перенимая общий стиль и слова, используемые в суде с целью обеспечить знанием их тех, кто несведущ в этом виде несовершенного языка. Для придания предмету рассмотрения ясности, я разделил виды судебных дел следующим образом:
Книга I ДЕЛЕНИЕ СУДЕБНЫХ ДЕЛ Судебные дела бывают либо уголовные, либо гражданские. Некоторые уголовные дела подсудны Короне, а некоторые - суду шерифов графств. Следующие подсудны королю: Преступление, которое цивилисты называют "оскорблением монарха", а именно: убийство короля или измена государству или армии, обманное сокрытие найденных сокровищ, иск о нарушении королевского мира, убийство, поджог, разбой, изнасилование, мошенничество и другие подобные преступления - все это карается смертью или отсечением конечностей. Кража не включается, потому что она подлежит суду шерифов, и рассматривается, и решается в графствах. Если королевские судьи не могут осуществить правосудие, тогда шерифы имеют юрисдикцию над уличным скандалом, избиением и даже нанесением ран, пока обвинитель не заявит в своей жалобе, что тем самым был нарушен королевский мир.
Деление гражданских дел Некоторые гражданские дела рассматриваются и разрешаются исключительно в суде короля; другие подлежат суду шерифов графств. Следующие должны вестись в суде короля: Дела, касающиеся вотчин; дела, касающиеся земельных владений церкви; вопрос гражданского состояния; дела о вдовьей части наследства, когда женщина еще ничего не получила; жалобы о том, что штрафы, наложенные в королевском суде, не были уплачены; дела, затрагивающие исполнение феодальных повинностей и получение освобождения от них; случаи вторжения в королевские земли; долги мирян. Все эти дела касаются единственно претензий на право собственности в спорных случаях: те дела, в которых претензии основаны на владении и которые решаются признанием, будут рассмотрены позже, в соответствующем месте.
Гражданские дела, подлежащие суду шерифов Следующие принадлежат шерифам графств: дела, касающиеся прав на свободные держания, начатые приказом (ритом) короля, где нарушение прав доказывается, в противоположность королевским судам, описываемым далее образом1; иски, касающиеся вилланов, также начинаются приказом короля. Здесь автором противопоставляется решение дела посредством судебного поединка в судах графств и ведение его по ассизе.
Здесь начинаются прения по искам Когда кто-нибудь жалуется королю или его судьям относительно своего лена или свободного держания и дело таково, что оно должно быть рассмотрено в королевском суде или его рассмотрение в королевском суде является желанием короля, тогда истец должен получить следующий приказ о вызове в суд:
Приказ о первом вызове в суд Король - шерифу, привет. Прикажи N. возвратить R. законно и без промедления одну гайду земли в такой-то вилле, относительно которой вышеупомянутый R. жалуется, что указанный N. удерживает от него. Если он не сделает этого, вызови его посредством добросовестных посыльных явиться передо мною или моими судьями на следующий после пасхальной недели день, для того, чтобы объяснить, почему он не сделал этого. И иметь там посыльных и этот приказ. Свидетельство Ранульфа Глэнвилла из Кларендона.
Что повелевает закон в случае, когда сторона, вызванная в суд, не является и не присылает каких либо свидетельств об уважительной причине отсутствия по первому вызову в суд В указанный для ответа день вызванная в суд сторона либо является, либо нет. Если ответчик не приходит, он либо присылает представителя или свидетеля того, что отсутствует в суде по уважительной причине, или ничего. Если он и не приходит в суд, и не присылает никого, другая сторона, которая выдвигала против него иск, должна явиться перед судьями в указанный для ответа день и представить свое дело против владельца; и она должна ожидать в течение трех дней в суде. Если владелец не придет на четвертый день, но предстанут лица, посредством которых он вызывался в суд, и заявят, что он был должным образом вызван в суд, и предложат доказать это любым образом, каким может решить суд, тогда суд должен приказать, чтобы владелец вновь был вызван в суд новым приказом явиться в указанный для ответа день, не позднее, чем через две недели. Этот приказ должен повелевать ему явиться и ответить как на первый иск, так и за то, что он не явился по первому вызову в суд. Подобным образом должны быть высланы три вызова в суд. Если владелец не является и не присылает никого по третьему вызову, то земля должна быть взята под руку короля и оставаться так в течение двух недель; если владелец не приходит в течение этого срока, земельное владение должно быть отсужено другой стороне, и владельцу не может быть позволено возобновление спора, за исключением спора о собственности посредством приказа о праве. Если же владелец является в течение этих двух недель и желает получить недвижимость обратно в результате виндикации, ему должно быть приказано явиться на четвертый день, когда он получит решение суда в отношении него; и таким образом, если он приходит тогда, он может получить свое земельное владение обратно. Если владелец не является по третьему вызову в суд и признает предыдущие вызовы, он немедленно лишается своего владения, пока не сможет защитить предыдущие дни, назначенные для отчета, королевским ручательством. Это делается немедленным предоставлением следующего приказа:
Приказ для защиты отчетного дня королевским ручательством Король - своим судьям, привет. Я ручаюсь, что по моему приказу N. находился на моей службе в таком-то месте и в такой-то день и, вследствие этого, не мог явиться перед вами в тот день на ваш суд. Поэтому я приказываю вам, что вы не должны ставить ему в вину его отсутствие в тот день, также в силу этого он не должен нести потери. Свидетельство, и т.д. Если владелец отрицает все вызовы в суд, он должен поклясться присяжным в уважении к каждому из них. Если кто-либо из лиц, подтверждавших под присягой правильность утверждений тяжущегося, не выполняет своих обязательств в указанный день, или если законные и неопровержимые возражения могут быть предъявлены к одному из них по личным основаниям, то владелец теряет свое земельное владение сразу, по причине невыполненных обязательств. Если, однако, свидетели выполнят все должным образом, то владелец может ответить по иску в тот же день. Если сторона, вызванная в суд, не явилась в первый отчетный день, но привела суду уважительную причину неявки, то оправдание должно быть принято, если оно приемлемо. Он может оправдать себя подобным образом на три последующих отчетных дня. Итак, поскольку неявка в суд может быть признана уважительной по разным причинам, давайте рассмотрим разные виды уважительной неявки в суд.
Причины, по которым неявка в суд признается уважительной Некоторые из этих причин основываются на болезни, некоторые - на других основаниях. Первые подразделяются на болезнь по дороге в суд и на болезнь дома.
Отсутствие по болезни, начавшейся по пути в суд Если сторона, вызванная в суд, оправдывает себя на первый отчетный день болезнью по пути в суд, то другая сторона, если она присутствует, имеет выбор. Она может требовать от оправдывающегося представить в тот же день доказательства уважительного отсутствия в суде, или же оправдывающийся должен найти поручителя или залог в подтверждение своего заверения, что в указанный день он представит в суд своего сеньора для подтверждения уважительной причины неявки в суд. Он может оправдывать себя подобным образом три последующих отчетных дня. Если он не придет на третий из этих дней, но предъявит уважительную причину неявки в суд, то суд должен ему приказать явиться на следующий отчетный день или лично, или прислать вместо себя поверенного с полномочием выиграть дело или проиграть. Таким образом, если кто-либо явится в тот последний отчетный день, предлагая защищать дело вместо отсутствующего владельца с уполномочивающим его на это письмом от владельца, и даже без письма, если он известен как его родственник, он должен быть принят в суде для того, чтобы приобрести или потерять для него. Но если владелец сам приходит на четвертый отчетный день и подтверждает все три предыдущие уважительные причины неявки в суд, он должен доказать каждую из них клятвой под присягой; и затем он должен ответить по иску в тот же день. Если владелец не явится и не пришлет уполномоченного на четвертый отчетный день, владение должно быть взято под руку короля на основании, присланного из суда шерифу, в графстве которого располагается владение, приказа, имеющего следующую форму:
Приказ об изъятии земельного владения "под руку короля" в результате невыполнения обязанностей Король - шерифу, привет. Я приказываю тебе взять под мою руку без промедления половину земли из виллы такого-то, которую М. заявляет как ее вдовью часть наследства против R. и относительно которой есть иск между ними в моем суде. Ты должен проследить, чтобы моими судьями была оговорена дата этой конфискации. И вызвать вышеупомянутого R. посредством верных посыльных перед моими судьями в Вестминстере на следующий день после четвертого воскресенья после Пасхи выслушать приговор по его делу. И иметь там посыльных и этот приказ. Свидетельство Ранульфа Глэнвилла в Вестминстере. Шериф этого графства должен также приказать посредством следующего приказа схватить и заключить в тюрьму лжесвидетелей:
Приказ о наложении ареста на лицо, которое ложно свидетельствовало об уважительной неявке в суд ответчика Король - шерифу, привет, Я приказываю тебе разыскать, с осторожностью и без промедления, по всему твоему графству, F., который лжесвидетельствовал в пользу R. против М. в моем суде. И насильно заключить его в тюрьму, пока не получишь следующие распоряжения. Свидетельство и т. д. Более того, владелец тем временем должен быть вызван, чтобы появиться перед королем или его судьями, для того, чтобы показать, почему он не гарантировал своего свидетеля, и также ответить на основной иск. Наконец, поручитель свидетеля должен быть вызван посредством следующего приказа:
Приказ о вызове в суд поручителя лица, которое свидетельствует об уважительной причине неявки в суд [ответчика] Король - шерифу, привет. Вызови N. посредством верных посыльных явиться передо мной или моими судьями в Вестминстере в третье воскресенье после Пасхи, для того, чтобы показать, почему он, в соответствии со своим обязательством, не представил R. передо мной в Вестминстере, в воскресенье после Пасхи, для того, чтобы поручиться об уважительной причине отсутствия, которую F. изложил для него в моем суде против М. и иметь там посыльных и этот приказ. Свидетельство и т. д. Если владелец явится в течение двух недель и попытается вернуть владение в результате виндикации, ему должно быть приказано появиться в назначенный день для получения правосудия, осуществленного в отношении него. Если он приходит, тогда он должен получить обратно владение, давая ручательство, и может сохранять его. Он может также вернуть свое владение, если он отрицает все вызовы в суд и все уважительные причины неявки в суд и доказывает это клятвой двенадцати присяжных в отношении каждого отчетного дня... Если, тем не менее, он не приходит в течение двух недель, владение должно быть отсужено другой стороне на следующий отчетный день, и ему никогда не будет в будущем позволено возобновить иск, за исключением вопроса о праве посредством приказа о праве. Шериф введет другую сторону во владение недвижимостью на основании следующего приказа:
Приказ о предоставлении земельного владения одной из сторон по причине невыполнения обязательств другой стороной Король - шерифу, привет. Я приказываю тебе ввести М., без промедления, во владение таким количеством земли в такой-то вилле, относительно которой был иск между нею и R. в моем суде, потому что владение этой землей присуждено упомянутой М. в моем суде за счет невыполнения обязанностей R. Свидетельство и т. д.
Публикуется по: The treatise on the laws and customs of the Realm of England commonly called GLANVILL.- Ed. by G.D.G. Hall. London Edinburg, 1965.- P. 1-13. (Перевод с английского и латинского - Ю. В. Огневой).
Иоанн, Божьей милостью король Англии, сеньер Ирландии, герцог Нормандии и Аквитании, и граф Анжу, apxиепископам, епископам, аббатам, графам, баронам, юстициариям, чинам лесного ведомства, шерифам, бэйлифам, слугам и всем должностным лицам и верным своим привет. Знайте, что мы по Божьему внушению и для спасения души нашей и всех предшественников и наследников наших, в честь Бога и для возвышения святой церкви и для улучшения королевства нашего, по совету достопочтенных отцов наших Стефана, кентерберийскаго архиепископа, примаса всей Англии и святой римской церкви кардинала, Генриха, дублинскаго архиепископа, Уилльяма лондонскаго, Петра уинчестерскаго, Жослена базскаго и гластонберийскаго, Гугона линкольнскаго, Уолтера устерскаго, Уилльямса ковентрийскаго и Бенедикта рочестерскаго епископов; магистра Пандульфа, сеньера папы субдиакона и члена его двора, брата Эймерика, магистра храмового воинства в Англии, и благородных мужей: Уилльяма Маршалла графа Пемброка, Уильяма графа Солсбери, Уильяма графа Уоррена, Уильяма графа Аронделла, Алана де-Галлоуэй конетабля Шотландии, Уорена, сына Джеролда, Петра, сына Гереберта, Губерта de-Burgo, сенешала Пуату, Гугона де-Невилль, Матвея, сына Гереберта, Томаса Бассета, Алана Бассета, Филиппа д'Обиньи, Роберта де-Ропсли, Джона Маршала, Джона, сына Гугона, и других верных наших. 1. Во-первых, дали мы перед Богом свое согласие и настоящей xapтией нашей подтвердили за нас и за наследников наших на вечныя времена, чтобы Английская церковь была свободна и владела своими правами в целости и своими вольностями неприкосновенными, что явствует из того, что свободу выборов, которая признается важнейшей и более всего необходимой Английской церкви, мы по чистой и доброй воле, еще до несогласия, возникшаго между нами и баронами нашими, пожаловали и грамотой нашей подтвердили и получили подтверждение ея от сеньера папы Иннокентия Третьяго, которую и мы будем соблюдать, и желаем, чтобы ее добросовестно на вечныя времена соблюдали и наследники наши. Пожаловали мы также всем свободным людям королевства нашего за нас и за наследников наших на вечныя времена все нижеписанныя вольности, чтобы имели их и владели ими они и их наследники от нас и от наследников наших. 2. Если кто из графов или баронов или других держателей, держащих от нас непосредственно (in capite) за военную повинность, умрет, и в момент его кончины наследник его будет совершеннолетен и обязан будет платить рельеф, то он (наследник) должен получить свое наследство после уплаты стариннаго рельефа, т.е. наследник или наследники графа (должен уплатить) за целую графскую баронию сто фунтов (стерлингов), наследник или наследники барона за целую баронию сто фунтов, наследник или наследники рыцаря, владеющаго целым рыцарским фьефом, сто шиллингов самое большее; а кто меньше должен платить, пусть и дает меньше, согласно древнему обычаю фьефов. 3. Если же наследник кого-либо из таких (держателей) окажется несовершеннолетним и находящимся под опекой, то, достигнув совершеннолетия, пусть получает свое наследство без уплаты рельефа и пошлины. 4. Опекун земли этого наследника, который несовершеннолетен, должен брать с земли наследника только умеренные доходы и умеренные обычные платежи и умеренные повинности, и при этом не нанося ущерба и разорения ни людям, ни вещам; и если мы поручим опеку какой-либо из таких земель шерифу или кому-либо другому, который должен будет давать нам отчет о доходах ея, и он разорит и опустошит эту находящуюся под его опекой землю, то мы возьмем с него штраф, и земля пусть будет поручена двум полноправным и честным людям из этого фьефа, которые и будут давать отчет о доходах нам или тому, кому мы назначим; и если мы подарим или продадим кому-либо опеку над какой-нибудь из таких земель, и он произведет на ней разорение или опустошение, то он лишится этой опеки, и она будет передана двум полноправным и честным людям из этого фьефа, которые таким же образом, как сказано выше, будут давать нам отчет. 5. Опекун же, пока будет держать в опеке землю, будет поддерживать дома, парки, помещения для скота, пруды, мельницы и прочее, относящееся к этой земле, из доходов этой земли и обязан будет передать наследнику, когда тот достигнет совершеннолетия, всю его землю снабженной плугами и другим сельскохозяйственным инвентарем, сколько требуется его в рабочее время и сколько можно иметь его, сообразуясь разумно с доходами с земли. 6. Наследники будут вступать в брак так, чтобы не было неравнаго брака, и таким при том образом, чтобы до заключения брака об этом доводилось до сведения близких из кровных родственников самого наследника. 7. Вдова после смерти мужа своего немедленно же и без всяких затруднений пусть получает приданое и свое наследство и пусть ничего не платит за свою вдовью часть или за свое приданое, или за свое наследство, каковым наследством муж ея и сама она владели в день смерти мужа, и пусть остается в доме своего мужа в течение сорока дней после смерти его, в течение которых ей будет выделена ея вдовья часть. 8. Никакая вдова не должна быть принуждаема к браку, пока желает жить без мужа, так, однако, чтобы представила ручательство, что не выйдет замуж без нашего соглаея, если она от нас держит, или без согласия своего сеньера, от котораго она держит, если она от кого-либо другого (а не от нас) держит. 9. Ни мы, ни наши чиновники не будем захватывать ни земли, ни дохода с нея за долг, пока движимости должника достаточно для уплаты долга; и поручители самого должника не будут принуждаемы (к уплате его долга), пока сам главный должник будет в состоянии уплатить долг; и если главный должник окажется не в состоянии уплатить долг, не имея откуда заплатить, поручители отвечают за долг и, если пожелают, могут получить земли и доходы должника и владеть ими до тех пор, пока не получат возмещения долга, который они перед этим за него уплатили, если только главный должник не докажет, что он уже разсчитался с этими поручителями. 10. Если кто возьмет что-нибудь, больше или меньше, взаймы у евреев и умрет раньше, чем этот долг будет уплачен, долг этот не будет давать процентов, пока паследник (умершаго) будет несовершеннолетен, от кого бы он ни держал (свою землю), и если долг этот попадет в наши руки, мы взыщем только то имущество, которое значится в долговом обязательстве. 11. Если кто умрет, оставшись должным евреям, жена его должна получить свою вдовью часть и ничего не обязана давать в уплату этого долга; и если у умершаго остались дети несовершеннолетния, им должно быть обезпечено необходимое соответственно держанию умершаго, а из остатка должен быть уплачен долг, но так, чтобы повинности, следуемыя сеньерам (умершаго), не потерпели при этом никакого ущерба; таким же образом надлежит поступать и с долгами другим, не евреям. 12. Ни щитовыя деньги, ни nocобиe (auxilium) не должны взиматься в королевстве нашем иначе, как по общему совету королевства нашего (nisi per commune consilium regni nostri), если это не для выкупа нашего из плена и не для возведения в рыцари первороднаго сына нашего и не для выдачи первым браком замуж дочери нашей первородной; и для этого должно выдавать лишь умеренное пособие; подобным же образом надлежит поступать и относительно пособий с города Лондона. 13. И город Лондон должен иметь все древния вольности и свободные свои обычаи как на суше, так и на воде. Кроме того, мы желаем и соизволяем, чтобы все другиe города и бурги, и местечки, и порты имели все вольности и свободные свои обычаи. 14. А для того, чтобы иметь общий совет королевства при обложении пособием в других случаях, кроме трех вышеназванных, или для обложения щитовыми деньгами, мы повелим позвать архиепископов, епископов, аббатов, графов и старших баронов (majores barones) нашими письмами за нашей печатью; и кроме того повелим позвать огулом, через шерифов и бэйлифов наших, всех тех, которые держат от нас непосредственно (in capite); (повелим позвать мы всех их) к определенному дню, т.е. по меньшей мере за сорок дней до срока, и в определенное место; и во всех этих призывных письмах объясним причину приглашения; и когда будут таким образом разосланы приглашения, в назначенный день будет приступлено к делу при участии и совете тех, которые окажутся налицо, хотя бы и не все приглашенные явились. 15. Мы не позволим впредь никому брать пособие с своих свободных людей, кроме как для выкупа его из плена и для возведения в рыцари его первороднаго сына и для выдачи замуж первым браком его первородной дочери; и для этого надлежит брать лишь умеренное пособие. 16. Никто не должен быть принуждаем к несению большей службы за свой рыцарский лен или за другое свободное держаше, чем та, какая следует с него. 17. Общия тяжбы не должны следовать за нашей курией, но должны разбираться в каком-нибудь определенном месте. 18. Разследования о новом захвате, о смерти предшественника и о последнем представлении на приход должны производиться только в своих графствах и таким образом: мы или, если мы будем находиться за пределами королевства, наш верховный юстициарий, будем досылать двух судей в каждое графство четыре раза в год, которые вместе с четырьмя рыцарями каждаго графства, избранными графством, должны будут разбирать в графстве в определенный день и в определенном месте графства вышеназванныя ассизы. 19. И если в день, определенный для собрания графства, вышеназванныя ассизы не могут быть разсмотрены, то должно остаться столько рыцарей и свободных держателей из тех, которые присутствовали в этот день в собрании графства, чтобы с их помощью могли быть составлены надлежащим образом судебные приговоры, соответственно тому, более важное или менее важное будет каждое из дел (подлежащих их решению). 20. Свободный человек будет штрафоваться за малый проступок только сообразно роду проступка, а за большой проступок будет штрафоваться сообразно важности проступка, при чем должно оставаться неприкосновенным его основное имущество (salvo contenemento suo); таким же образом (будет штрафоваться) и купец, и его товар останется неприкосновенным; и виллан таким же образом будет штрафоваться, и у него останется неприкосновенным его инвентарь, если они подвергнутся штрафу с нашей стороны; и никакой из названных выше штрафов не будет наложен иначе, как на основаны клятвенных показаний честных людей из соседей (обвиняемых). 21. Графы и бароны будут штрафоваться не иначе, как при посредстве своих пэров, и не иначе, как сообразно роду проступка. 22. Клирик будет штрафоваться в качестве держателя своего светскаго держания не иначе, чем другие (держатели), названные выше, а не сообразно величине своей церковной бенефиции. 23. Ни община, ни отдельный человек не должны быть принуждаемы сооружать мосты на реках, кроме тех, которые издревле обязаны делать это по праву. 24. Ни шериф, ни констебль, ни коронеры, ни другие чиновники наши не должны разбирать дел, подсудных нашей короне. 25. Все графства, сотни, уэпентеки и трети должны отдаваться на откуп за плату, какая установлена издревле, без всякой надбавки, за исключением наших домениальных поместий. (Англия делилась на графства, а графства на сотни; Иоркское же графство - Иоркшир - делилось на трети - trethingi, иначе ridings, - а трети на wapentakes. - Прим. пер.) 26. Если кто-либо, держащий от нас светский лен, умрет, и шериф или бэйлиф наш предъявит наш приказ об уплате долга, который умерший должен был нам, то пусть шериф или бэйлиф наш наложит запрещение на движимое имущество умершаго, найденное на светском лене, и составит ему опись в размере суммы этого долга, в присутствии полноправных людей, так, однако, чтобы ничего не было отчуждено из этого имущества, пока не будет уплачен нам долг, вполне выяснившийся; а остаток пусть будет оставлен душеприказчикам, чтобы они могли выполнить завещание умершаго; а если ничего нам он не был должен, то вся движимость пусть будет оставлена за умершим, при чем должны быть обезнечены жене его и детям следуемыя им части. 27. Если какой-либо свободный человек умрет без завещания, движимость его пусть будет распределена руками близких родственников его и друзей под наблюдением церкви, при чем должна быть обезпечена уплата долгов каждому, кому умерппй был должен. 28. Ни констебль, ни другой какой-либо наш чиновник не должен брать ни у кого хлеб или другое имущество иначе, как немедленно же уплатив за него деньги или же получив от продавца добровольное согласие на отсрочку (уплаты). 29. Никакой констебль не должен принуждать рыцаря платить деньги взамен охраны замка, если тот желает лично охранять его или через другого честнаго человека, если сам он не может сделать этого по уважительной причине; а если мы поведем или пошлем его в поход, он будет свободен от обязанности охраны замка соразмерно времени, в течение какого он был в походе по нашему повелению. 30. Никакой шериф или бэйлиф наш или кто-либо другой не должен брать лошадей или повозки у какого-либо свободнаго человека для перевозки иначе, как с согласия этого свободнаго человека. 31. Ни мы, ни чиновники наши не будем брать лес для укрепления или для других надобностей наших иначе, как с согласия самого того, кому этот лес принадлежит. 32. Мы не будем удерживать у себя земель тех, кто обвинен в тяжких преступлениях, дольше года и дня, а затем земли эти должны быть возвращены сеньерам этих ленов. 33. Все запруды на будущее время должны быть совсем сняты с Темзы и с Медуэя и по всей Англии, кроме берега моря. 34. Приказ, называемый Praecipe, впредь не должен выдаваться кому бы то ни было о каком-либо держании и, вследствие чего свободный человек мог бы потерять свою курию. 35. Одна мера вина пусть будет по всему нашему королевству, и одна мера пива, и одна мера хлеба, именно лондонская четверть, и одна ширина крашеных сукон и некрашеных и сукон для панцырей, именно два локтя между краями; то же, что о мерах, пусть относится и к весам. 36. Ничего впредь не следует давать и брать за приказ о разследовании о жизни или членах, но он должен выдаваться даром, и в нем не должно быть отказа. 37. Если кто держит от нас per feodifirmam или per socagium или per burgagium, а от кого-либо другого держит землю за военную повинность (рыцарскую службу), мы не будем иметь опеки над наследником и над землею его, которую он держит от другого, на основании этой feodifirmae, или socagii, или burgagii; не будем мы иметь опеки и над этой feodifirma, или над socagium, или над burgagium, если сама эта feodifirma не обязывает нести военную повинность. Мы не будем иметь опеки над наследником или над какой-либо землею, которую он держит от другого за рыцарскую службу, на том основании, что он (в то же время) и от нас держит землю на праве parvae sergenteriae, обязанный давать нам ножи или стрелы или что-либо подобное. (Feodifirma, socagium и bargagium - разные виды свободнаго, но не военнаго, не рыцарскаго держания, именно: денежное держание, простое свободное держание и городское держание, т.е. держание по городскому праву. - Прим. пер.) 38. Впредь никакой чиновник не должен привлекать кого-либо к ответу (на суде, с применением ордалий) лишь на основании своего собственнаго устнаго заявления, не привлекая для этого заслуживающих доверия свидетелей. 39. Ни один свободный человек не будет арестован или заключен в тюрьму, или лишен владения, или обявлен стоящим вне закона, или изгнан, или каким-либо (иным) способом обездолен, и мы не пойдем на него и не пошлем на него иначе, как по законному приговору равных его (его пэров) и по закону страны. 40. Никому не будем продавать права и справедливости, никому не будем отказывать в них или замедлять их. 41. Все купцы должны иметь право свободно и безопасно выезжать из Англии и въезжать в Англию, и пребывать, и ездить по Англии, как на суше, так и по воде, для того, чтобы покупать и продавать без всяких незаконных пошлин, уплачивая лишь старинныя и справедливыя, обычаем установленныя пошлины, за исключением военнаго времени и если они будут из земли, воюющей против нас; и если также окажутся в нашей земле в начале войны, они должны быть задержаны без ущерба для их тела и имущества, пока мы или великий юстициарий наш не узнаем, как обращаются с купцами нашей земли, находящимися тогда в земле, воюющей против нас; и если наши там в безопасности, то и те другие должны быть в безопасности в нашей земле. 42. Каждому пусть впредь будет позволено выезжать из нашего королевства и возвращаться в полной безопасности, по суше и по воде, лишь сохраняя верность нам; изъятие делается, в интересах общей пользы королевства, только для некотораго короткаго времени в военное время; исключаются сидящие в заключении и поставленные, согласно закону королевства, вне закона, а также люди из земли, воюющей с нами, и купцы, с которыми надлежит поступать так, как сказано выше. 43. Если кто держал землю, принадлежащую к какому-нибудь выморочному лену, как барония Уоллингфорд, Нотингэм, Булонь, Лэнкастер или друпе выморочные лены, которые находятся в нашей руке и представлют собою баронии, и умер, то наследник его даст не какой-либо иной рельеф и будет нести не какую-либо иную службу, а лишь тот рельеф, какой он давал бы барону, и ту службу, какую он нес бы барону, если бы барония находилась в руках (самого) барона; и мы таким же образом будем держать ее, каким держал ее (сам) барон. 44. Люди, которые живут за пределами лесного округа, впредь не должны являться перед нашими лесными судьями в силу общих приглашений, если они не являются стороною в деле или поручителями кого-либо из тех, которые привлечены к суду по лесным делам. 45. Мы будем назначать судей, констеблей, шерифов и бэйлифов лишь из тех, которые знают закон королевства и имеют желание его добросовестно исполнять. 46. Все бароны, которые основали аббатства и имеют грамоты английских королей или старинныя держательския права в отношении к ним, должны иметь опеку над ними на время вакансий, как им надлежит иметь. 47. Все леса, которые стали заповедными королевскими лесами при нас, немедленно же должны перестать быть ими; так же надлежит поступать и с реками, которыя были объявлены нами заповедными. 48. Все дурные обычаи, существующие относительно заповедных королевских лесов и выделенных в них для охоты заповедных мест, а также должностных лиц, заведующих этими лесами и местами, шерифов и их слуг, рек и их охранителей, немедленно же должны быть подвергнуты разследованию в каждом графстве через посредство двенадцати присяжных рыцарей из того же графства, которые должны быть избраны честными людьми того же графства, и в течение сорока дней после того, как будет произведено разследование, должны быть ими совершенно уничтожены, чтобы больше никогда не возобновляться, так, однако, чтобы мы предварительно об этом были уведомлены или наш юстициарий, если мы не будем находиться в Англии. 49. Всех заложников и (все) грамоты, которые были выданы нам англичанами в обезпечение мира или верной службы, мы немедленно возвратим. 50. Мы совсем отстраним от должностей родственников Жерара de Athyes, чтобы впредь они не занимали никакой должности в Англии, Анжелара de Cygony, Петра и Жиона и Андрея de Cancellis, Жиона de Cygony, Жофруа de Martyny и его братьев, Филиппа Марка и братьев его и Жофруа, племянника его, и все потомство их. 51. И немедленно же после возстановления мира удалим из королевства всех иноземных рыцарей, стрелков, сержантов, наемников, которые прибыли с лошадьми и оружием во вред королевству. 52. Если кто был лишен нами, без законнаго приговора своих пэров, (своих) земель, (своих) замков, (своих) вольностей или своего права, мы немедленно же вернем ему их; и если об этом возникла тяжба, пусть будет решена она по приговору двадцати пяти баронов, о которых сделано упоминание ниже, где идет речь о гарантии мира; относительно же всего того, чего кто-либо был лишен без законнаго приговора своих пэров королем Генрихом, отцом нашим, или королем Ричардом, братом нашим, и что находится в наших руках или чем другие владеют под нашим обезпечением, мы получим отсрочку до конца обычнаго срока принявших крест; исключение составляет то, о чем уже начата тяжба или уже произведено разследование по нашему повелению перед принятием нами креста; когда же мы вернемся из нашего паломничества или, если случится, что воздержимся от нашего паломничества, мы немедленно же окажем относительно этого полную справедливость. 53. Такую же отсрочку мы будем иметь и таким же образом и в оказании справедливости относительно лесов, которые должны перестать быть заповедными королевскими лесами, и тех, которые останутся заповедными королевскими лесами, которые Генрих, отец наш, или Ричард, брат наш, объявили заповедными королевскими лесами, и относительно опеки земель, входящих в состав чужого феода, каковую (опеку) мы до сих пор имели на том основании, что кто-либо (держащий землю от другого сеньера) в то же время держал феод и от нас за рыцарскую службу, и относительно аббатств, которыя основаны были на чужом феоде, а не на нашем, относительно которых сеньер феода заявил свое право; и когда вернемся или если воздержимся от нашего паломничества, относительно этого тотчас же окажем полную справедливость. 54. Никто не должен подвергаться аресту и заключению в тюрьму по жалобе женщины, если она жалуется по случаю смерти кого-либо иного, а не своего мужа. 55. Все пошлины, которыя были уплачены нам несправедливо и против закона страны, и все штрафы, уплаченные несправедливо и против закона страны, пусть будут преданы полному забвению или пусть с ними будет поступлено по приговору двадцати пяти баронов, о которых упоминается ниже, где идет речь о гарантии мира, или по приговору большинства их совместно с вышеназванным Стефаном, кентерберийским архиепископом, если он будет иметь возможность присутствовать, и с другими, которых он пожелает для этого позвать с собою; а если он не будет иметь возможности присутствовать, дело тем не менее и без него пусть идет так (при этом), что если в подобной тяжбе будет выступать какой-либо или какие-либо из вышеназванных двадцати пяти баронов, то они устраняются, поскольку дело идет о решении этой тяжбы, а на их место и только для этого назначаются другие остальными из этих двадцати пяти и дают присягу. 56. Если мы лишили Уэльсцев земель, или вольностей, или чего-либо иного без законнаго приговора их пэров в Англии или в Уэльсе, пусть оне будут им немедленно возвращены; и если об этом возникла (уже) тяжба, в таком случае пусть разбирается она в (Уэльсской) марке их пэрами, о держаниях английских по английскому праву, о Уэльсских держаниях по Уэльсскому праву, о держаниях в пределах марки по праву марки. Так же пусть поступают Уэльсцы с нами и с нашими. 57. Относительно же того, чего был лишен кто-либо из Уэльсцев без законнаго приговора своих пэров королем Генрихом, нашим отцом, и королем Ричардом, братом нашим, что мы держим в нашей руке или что другие держат за нашим поручительством, мы будем иметь отсрочку до конца обычнаго срока принявших крест, за исключением того, относительно чего уже возбуждена тяжба или произведено разследование по нашему повелению перед принятием нами креста; когда же мы вернемся, или если случится, что не отправимся в наше паломничество, мы немедленно же окажем им относительно этого полную справедливость по законам Уэльсцев и сообразно с указанными выше местностями. 58. Мы возвратим сына Левелина немедленно же, а также всех Уэльсских заложников и грамоты, которыя были выданы нам в обезнечение мира. 59. Мы поступим с Александром, королем шотландцев, относительно возвращения его сестер и заложников и относительно вольностей их и их права в согласии с тем способом, каким мы поступим с другими нашими Английскими баронами, если только не должно быть поступлено (с ним) иначе в силу грамот, которыя мы имеем от его отца Вильгельма, некогда короля шотландцев; и это будет сделано по приговору их пэров в курии нашей. 60. Все же те вышеназванные обычаи и вольности, какие только мы соблаговолили признать подлежащими соблюдению в нашем королевстве, насколько это касается нас в отношении к нашим (вассалам), все в нашем королевстве, как миряне, так и клирики, обязаны соблюдать, насколько это касается их в отношении к их вассалам. 61. После же того, как мы, для Бога и для улучшения королевства нашего и для более успешнаго умиротворения раздора, родившагося между нами и баронами нашими, все это вышеназванное пожаловали, желая, чтобы они пользовались этим прочно и нерушимо на вечныя времена, создаем и жалуем им нижеписанную гарантию, именно: чтобы бароны избрали двадцать пять баронов из королевства, кого пожелают, которые должны всеми силами блюсти и охранять и заставлять блюсти мир и вольности, какия мы им пожаловали и этой настоящей xapтией нашей подтвердили, таким именно образом, чтобы, если мы или наш юстициарий, или бэйлифы наши, или кто-либо из слуг наших, в чем-либо против кого-либо погрешим или какую-либо из статей мира или гарантии нарушим, и нарушение это будет указано четырем баронам из вышеназванных двадцати пяти баронов, эти четыре барона явятся к нам или к юстициарию нашему, если мы будем находиться за пределами королевства, указывая нам нарушение, и потребуют, чтобы мы без замедления исправили его. И если мы не исправим нарушения или, если мы будем за пределами королевства, юстициарий наш не исправить (его) в течение времени сорока дней, считая с того времени, когда было указано это нарушение нам или юстициарию нашему, если мы находились за пределами королевства, то вышеназванные четыре барона докладывают это дело остальным из двадцати пяти баронов, и те двадцать пять баронов совместно с общиною всей земли будут принуждать и теснить нас всеми способами, какими только могут, то есть путем захвата замков, земель, владений и всеми другими способами, какими могут, пока не будет исправлено (нарушение) согласно их решению; неприкосновенной остается (при этом) наша личность и личность королевы нашей и детей наших; а когда исправление будет сделано, они опять будут повиноваться нам, как делали прежде. И кто в стране захочет, принесет клятву, что для исполнения всего вышеназваннаго будет повиноваться приказаниям вышеназванных двадцати пяти баронов и что будет теснить нас по мере сил своих вместе с ними, и мы открыто и свободно даем разрешение каждому давать присягу, кто пожелает дать ее, и никому никогда не воспрепятствуем дать присягу. Всех же в стране, которые сами добровольно не пожелают давать присягу двадцати пяти баронам относительно принуждения и теснения нас совместно с ними, мы заставим дать присягу нашим приказом, как сказано выше. И если кто-либо из двадцати пяти баронов умрет или удалится из страны или каким-либо иным образом лишится возможности выполнить вышеназванное, остальные из вышеназванных двадцати пяти баронов должны избрать по собственному решению другого на его место, который подобным же образом принесет присягу, как и прочие. Во всем же, что поручается исполнять тем двадпати пяти баронам, если случится, что сами двадцать пять будут присутствовать, и между ними о чем-либо возникнет несогласие, или если некоторые из них, получив приглашение явиться, не пожелают или не будут в состоянии явиться, пусть считается решенным и твердым то, что большая часть тех, которые присутствовали, постановила или повелела, так, как будто бы согласились на этом все двадцать пять; и вышеназванные двадцать пять должны принести присягу, что все вышесказанное будут соблюдать верно и заставлять (других) соблюдать всеми зависящими от них способами. И мы ничего ни от кого не будем домогаться, как сами, так и через кого-либо другого, благодаря чему какая-либо из этих уступок и вольностей могла бы быть отменена или уменьшена; и если бы что-либо такое было достигнуто, пусть оно считается недействительным и не имеющим значения, и мы никогда не воспользуемся им ни сами, ни через посредство кого-либо другого. 62. И всякое зложелательство, ненависть и злобу, возникшия между нами и вассалами (homines) нашими, клириками и мирянами, со времени раздора, мы всем отпускаем и прощаем. Кроме того, все правонарушения, совершонныя по поводу этого раздора от Пасхи года царствования нашего шестнадцатаго до возстановления мира, мы вполне всем отпускаем, клирикам и мирянам, и, сколько нас это касается, вполне прощаем. И кроме того мы повелели написать для них открытыя удостоверения от имени сеньера Стефана, архиепископа кентерберийскаго, сеньера Генриха, apxиепископа дублинскаго, и вышеназванных епископов и магистра Пандульфа об этой гарантии и вышеназванных пожалованиях. 63. Поэтому мы желаем и крепко наказываем, чтобы английская церковь была свободна, и чтобы люди в королевстве нашем имели и держали все названныя выше вольности, права, уступки и пожалования надлежаще и в мире, свободно и спокойно, в полноте и в целости для себя и для наследников своих от нас и от паследников наших во всем и везде на вечныя времена, как сказано выше. Была принесена клятва как с нашей стороны, так и со стороны баронов, что все это вышеназванное добросовестно и без злого умысла будет соблюдаться. Свидетелями были вышеназванные и многие другие. Дано рукою нашею на лугу, который называется Рэннимид, между Уиндзором и Стэнзом, в пятнадцатый день июня, в год царствования нашего семнадцатый. Перевод проф. Д.М. Петрушевского воспроизведен по изданию: Д.М. Петрушевский. Великая Хартия вольностей и конституционная борьба в английском обществе во второй половине XIII века.